百词典

时间: 2025-07-19 09:01:04

句子

展览会上,那幅画的光采夺目,让人难以移开视线。

意思

最后更新时间:2024-08-11 06:33:17

语法结构分析

句子:“[展览会上,那幅画的光采夺目,让人难以移开视线。]”

  • 主语:那幅画
  • 谓语:光采夺目
  • 宾语:无明确宾语,但“让人难以移开视线”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学习

  • 展览会:指展示艺术品、商品等的公共活动。
  • 光采夺目:形容光彩照人,非常吸引人。
  • 难以移开视线:形容非常吸引人,让人无法转移目光。

语境理解

  • 特定情境:在艺术展览会上,某幅画作因其独特的艺术魅力而成为焦点。
  • 文化背景:艺术展览在许多文化中都是重要的社交活动,人们通过欣赏艺术品来交流思想和情感。

语用学研究

  • 使用场景:在描述艺术展览或讨论艺术作品时,这句话可以用来表达对某幅画作的高度赞赏。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种赞美,符合社交礼仪。
  • 隐含意义:除了字面意义,这句话还隐含了对艺术作品的深刻欣赏和尊重。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在展览会上,那幅画以其夺目的光彩,牢牢抓住了观众的目光。”
    • “那幅画在展览会上光彩夺目,令人目不转睛。”

文化与习俗

  • 文化意义:艺术展览是文化交流的重要方式,反映了社会对美的追求和审美标准。
  • 相关成语:“光彩夺目”是一个常用成语,形容事物非常美丽或引人注目。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the exhibition, the brilliance of that painting is so captivating that it is hard to look away.
  • 日文翻译:展示会で、その絵の輝きは目を引き、視線を離すことができない。
  • 德文翻译:Auf der Ausstellung ist das Glanzbild so faszinierend, dass man nicht wegschauen kann.

翻译解读

  • 重点单词
    • Brilliance(英文)/ 輝き(日文)/ Glanz(德文):都指光彩、光辉。
    • Captivating(英文)/ 目を引く(日文)/ faszinierend(德文):都形容非常吸引人。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在描述艺术展览或讨论艺术作品的文章或对话中。
  • 语境:在艺术展览的背景下,这句话强调了某幅画作的独特魅力和观赏价值。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景,从而在不同的语言和文化环境中更准确地使用和理解这句话。

相关成语

1. 【光采夺目】 夺目:耀眼。形容光采极为鲜明,令人眼花缭乱

相关词

1. 【光采夺目】 夺目:耀眼。形容光采极为鲜明,令人眼花缭乱

2. 【展览会】 展出物品供人参观﹑欣赏的集会或机构。

3. 【视线】 亦作"视线"; 用眼睛看东西时,眼睛和物体之间的假想直线。

4. 【难以】 不能﹔不易。

相关查询

与草木俱腐 与草木俱腐 与草木俱腐 与草木俱腐 与草木俱朽 与草木俱朽 与草木俱朽 与草木俱朽 与草木俱朽 与草木俱朽

最新发布

精准推荐

故旧不弃 僵胔 有如大江 齐字旁的字 朝成暮毁 吏力 莫不是 艮字旁的字 肉字旁的字 今开头的成语 麦字旁的字 辞简意足 页字旁的字 无出其右 同开头的成语 还立 二心两意

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词