百词典

时间: 2025-07-27 18:11:52

句子

这个项目太复杂了,他一旦接手就拔不出脚,每天加班到深夜。

意思

最后更新时间:2024-08-21 19:08:30

1. 语法结构分析

句子:“这个项目太复杂了,他一旦接手就拔不出脚,每天加班到深夜。”

  • 主语:这个项目
  • 谓语:太复杂了
  • 宾语:无明确宾语
  • 从句:他一旦接手就拔不出脚
    • 主语:他
    • 谓语:接手
    • 结果状语从句:就拔不出脚
  • 时态:一般现在时(太复杂了)和一般将来时(每天加班到深夜)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这个项目:指代某个具体的项目
  • 太复杂了:表示项目的难度很高
  • :指代某个人
  • 一旦:表示条件或假设
  • 接手:开始负责或处理
  • 拔不出脚:比喻陷入困境,难以脱身
  • 每天:表示日常的重复行为
  • 加班到深夜:表示工作时间延长到很晚

3. 语境理解

句子描述了一个项目非常复杂,一旦某人开始负责,就会陷入其中难以脱身,导致每天加班到深夜。这种描述常见于工作压力大、任务繁重的情境中。

4. 语用学研究

  • 使用场景:工作环境、项目管理讨论、团队会议等
  • 效果:传达项目的难度和负责人的困境,可能引起同情或关注
  • 隐含意义:暗示项目管理或资源分配可能存在问题

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 这个项目非常复杂,一旦他接手就难以脱身,导致他每天加班到深夜。
    • 由于这个项目太过复杂,他一旦开始负责就陷入了困境,每天工作到深夜。

. 文化与

  • 文化意义:“拔不出脚”是一个**俗语,形象地描述了陷入困境的状态。
  • 相关成语:如“泥足深陷”、“进退两难”等,都与陷入困境有关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This project is too complex, once he takes it over, he can't get his feet out, working overtime until late at night.

  • 日文翻译:このプロジェクトは複雑すぎて、彼が引き継ぐと足が抜けなくなり、毎晩深夜まで残業しています。

  • 德文翻译:Dieses Projekt ist zu komplex, sobald er es übernimmt, kann er nicht mehr aussteigen und arbeitet jeden Tag bis spät in die Nacht hinein.

  • 重点单词

    • complex:复杂的
    • take over:接手
    • can't get his feet out:拔不出脚
    • overtime:加班
    • late at night:深夜
  • 翻译解读:翻译时需要准确传达原句的含义和情感,特别是“拔不出脚”这一形象表达,需要找到合适的对应词汇。

  • 上下文和语境分析:翻译时需考虑上下文,确保译文在目标语言中自然流畅,符合语境。

相关成语

1. 【拔不出脚】 比喻陷入困境或杂事缠身而一时无法解脱。

相关词

1. 【一旦】 一天;一天之内一旦杀三卿; 副词。表示某一天一旦横祸飞来,将何以避之|一旦大桥建成,就可大大缓解南北交通。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【拔不出脚】 比喻陷入困境或杂事缠身而一时无法解脱。

4. 【接手】 接替:他走后,俱乐部工作由你~。

5. 【深夜】 指半夜以后。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

抓破脸皮 抓破脸皮 抓破脸皮 抓破脸皮 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强 抓尖要强

最新发布

精准推荐

奔随 家无常礼 俗谚口碑 喙结尾的词语有哪些 贪开头的词语有哪些 妥协 金字旁的字 歹字旁的字 务正 草字头的字 屮字旁的字 鼎折覆餸 疐后跋前 内祭祀 燕陲 角字旁的字 包含滑的成语 切理厌心

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词