百词典

时间: 2025-08-01 09:08:52

句子

孩子们在池塘边撒水拿鱼,玩得不亦乐乎。

意思

最后更新时间:2024-08-22 09:43:36

语法结构分析

句子:“孩子们在池塘边撒水拿鱼,玩得不亦乐乎。”

  1. 主语:孩子们
  2. 谓语:玩
  3. 宾语:无明确宾语,但通过“不亦乐乎”暗示了玩的内容和状态。
  4. 时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 孩子们:指儿童,通常指未成年的孩子。
  2. 池塘边:池塘的边缘,指靠近水体的地方。
  3. 撒水:将水洒出,这里可能指孩子们在玩水。
  4. 拿鱼:捕捉鱼,这里可能指孩子们在尝试捉鱼。
  5. :进行娱乐活动。 *. 不亦乐乎:非常快乐,非常享受。

语境理解

句子描述了一群孩子在池塘边玩耍的情景,他们不仅在玩水,还在尝试捉鱼,整个活动让他们感到非常快乐和享受。这个场景通常出现在温暖的季节,孩子们在户外进行自然探索和游戏。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述孩子们的户外活动,传达出孩子们的快乐和活力。语气的变化可以通过不同的语调和表情来体现,例如,如果用兴奋的语气说出来,可以增强句子的生动性和感染力。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 孩子们在池塘边玩水捉鱼,非常开心。
  • 池塘边的孩子们通过撒水和拿鱼,享受着无尽的乐趣。

文化与*俗

这个句子反映了孩子们在自然环境中玩耍的普遍文化现象。在**文化中,孩子们在户外玩耍被视为健康和有益的活动,有助于他们的身心发展。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children are playing joyfully by the pond, splashing water and catching fish.

日文翻译:子供たちは池のほとりで水を撒き、魚を捕まえて、とても楽しそうに遊んでいます。

德文翻译:Die Kinder spielen fröhlich am Teich, spritzen Wasser und fangen Fische.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的基本结构和意义,同时注意到了不同语言的表达*惯和文化差异。例如,英文翻译中使用了“joyfully”来表达“不亦乐乎”的快乐状态。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述孩子们户外活动的上下文中,强调了孩子们的自然探索和游戏带来的快乐。语境可能是一个温暖的周末或假期,家庭或学校组织的户外活动。

相关成语

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【撒水拿鱼】 抽干水捉鱼。比喻事情容易做,不费气力。

相关词

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【撒水拿鱼】 抽干水捉鱼。比喻事情容易做,不费气力。

相关查询

徒拥虚名 徒拥虚名 徒拥虚名 徒拥虚名 徒托空言 徒托空言 徒托空言 徒托空言 徒托空言 徒托空言

最新发布

精准推荐

虚脾假意 诛结尾的词语有哪些 幺字旁的字 擒龙缚虎 门字框的字 仇人相见,分外眼明 绸缪帷帐 嬴嬴 馈问 呵壁 头眩眼花 斤字旁的字 包含等的成语 玄字旁的字 气字旁的字 铭心镂骨 标鲜

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词