时间: 2025-06-25 22:28:00
她企足矫首地站在门口,等待着远方归来的亲人。
最后更新时间:2024-08-10 15:58:11
句子:“她企足矫首地站在门口,等待着远方归来的亲人。”
时态:现在进行时(表示正在进行的动作) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了一个场景,一个女性在门口以端正的姿态等待远方的亲人归来。这种场景常见于家庭团聚、节日或重要时刻,表达了对亲人归来的期待和喜悦。
这个句子在实际交流中可能用于描述一个温馨的等待场景,传达出对亲人归来的深切期待和情感。语气上,这个句子带有一定的情感色彩,表达了说话者对这种场景的认同和情感共鸣。
不同句式表达:
这个句子反映了家庭团聚的文化意义,特别是在重要节日或时刻,家人之间的等待和团聚被赋予了特殊的情感价值。在**文化中,家庭团聚被视为非常重要的事情,尤其是在春节等传统节日。
英文翻译:She stands at the door, craning her neck, waiting for her loved ones to return from afar.
日文翻译:彼女は門の前に立って、首を長くして、遠くから帰ってくる親族を待っています。
德文翻译:Sie steht an der Tür, den Kopf herausstreckend, und wartet auf ihre geliebten Verwandten, die aus der Ferne zurückkehren.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【企足矫首】 企:踮脚站着;矫:举起。踮起脚后跟,抬起头,比喻盼望等待之殷切。