百词典

时间: 2025-04-21 10:45:47

句子

卧雪吞毡的传说,成为了激励后人的佳话。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:09:28

1. 语法结构分析

句子:“卧雪吞毡的传说,成为了激励后人的佳话。”

  • 主语:“卧雪吞毡的传说”
  • 谓语:“成为了”
  • 宾语:“激励后人的佳话”

这是一个陈述句,使用了一般现在时态,表示当前的状态或普遍真理。

2. 词汇学*

  • 卧雪吞毡:这是一个成语,形容在极端艰苦的环境中坚持不懈的精神。
  • 传说:指流传下来的故事,通常包含一定的历史或文化意义。
  • 激励:激发鼓励,使人们产生动力。
  • 后人:指后代,未来的世代。
  • 佳话:指美好的、值得传颂的故事或言论。

3. 语境理解

这个句子强调了一个具有教育意义和激励作用的故事,它不仅是一个传说,而且成为了后人学*的典范。这种故事通常蕴含着坚韧不拔、不畏艰难的精神,对后人有积极的影响。

4. 语用学分析

在实际交流中,这样的句子常用于教育、激励或传承文化价值。它传递了一种积极向上的信息,鼓励人们在面对困难时保持坚韧和勇气。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “卧雪吞毡的故事,已成为激励后代的典范。”
  • “传说的卧雪吞毡,激励着一代又一代的人。”

. 文化与

“卧雪吞毡”这个成语源自**古代,反映了古代人们在艰苦环境中坚持不懈的精神。这个成语常用于教育和激励,强调在逆境中保持坚韧和毅力。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The legend of sleeping in the snow and swallowing felt has become an inspiring tale for future generations.
  • 日文翻译:雪に横たわり、敷物を食べるという伝説は、後世に激励する美談となった。
  • 德文翻译:Die Legende vom Schlafen im Schnee und Verschlingen von Filz ist zu einer inspirierenden Geschichte für künftige Generationen geworden.

翻译解读

  • 卧雪吞毡:sleeping in the snow and swallowing felt(英文)/ 雪に横たわり、敷物を食べる(日文)/ Schlafen im Schnee und Verschlingen von Filz(德文)
  • 传说:legend(英文)/ 伝説(日文)/ Legende(德文)
  • 激励:inspiring(英文)/ 激励する(日文)/ inspirierend(德文)
  • 后人:future generations(英文)/ 後世(日文)/ künftige Generationen(德文)
  • 佳话:tale(英文)/ 美談(日文)/ Geschichte(德文)

上下文和语境分析

这个句子通常出现在教育、历史或文化传承的语境中,强调一个具有深远影响和积极意义的故事。它不仅是一个传说,而且是一个激励人们面对困难时保持坚韧和勇气的故事。

相关成语

1. 【卧雪吞毡】 原指汉代苏武被匈奴幽禁,睡在雪地里,吃毛毡,却坚贞不屈。比喻困境中的艰难生活。后用以比喻民族气节。

相关词

1. 【佳话】 流传开来,当做谈话资料的好事或趣事:传为~|千秋~。

2. 【卧雪吞毡】 原指汉代苏武被匈奴幽禁,睡在雪地里,吃毛毡,却坚贞不屈。比喻困境中的艰难生活。后用以比喻民族气节。

3. 【后人】 后代的人:前人种树,~乘凉;子孙。

4. 【成为】 变成。

5. 【激励】 激发鼓励:~将士。

相关查询

不少概见 不少概见 不少概见 不少概见 不少概见 不居 不居 不居 不居 不居

最新发布

精准推荐

釒字旁的字 包含色的成语 龠字旁的字 以锥飡壸 克字旁的字 穷兵黩武 引鬼上门 撺开头的词语有哪些 包含昔的词语有哪些 非字旁的字 攻瑕蹈隙 荒唐谬悠 包含尤的词语有哪些 散播 开晴 見字旁的字 米已成炊 行牒 英镑 拳结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词