百词典

时间: 2025-07-12 23:50:44

句子

他在学术论坛上发表的博文约礼,深受同行们的赞赏。

意思

最后更新时间:2024-08-13 22:30:51

1. 语法结构分析

句子:“他在学术论坛上发表的博文约礼,深受同行们的赞赏。”

  • 主语:他
  • 谓语:发表
  • 宾语:博文
  • 定语:在学术论坛上
  • 状语:约礼
  • 补语:深受同行们的赞赏

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 学术论坛:名词,指学术交流的平台。
  • 发表:动词,指公开表达或展示。
  • 博文:名词,指博客文章。
  • 约礼:名词,指约定俗成的礼节或规范。
  • 深受:动词,指非常受到。
  • 同行们:名词,指同一行业或领域的人。
  • 赞赏:动词,指对某人或某事的欣赏和称赞。

3. 语境理解

句子描述了某人在学术论坛上发表的博文遵循了一定的礼节,因此受到了同行们的赞赏。这可能发生在学术交流的场合,强调了遵守规范和礼节的重要性。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某人在学术领域的贡献和遵守规范的行为。礼貌用语和隐含意义在于强调了学术交流中的专业性和尊重。

5. 书写与表达

  • 原句:“他在学术论坛上发表的博文约礼,深受同行们的赞赏。”
  • 变体:“他的博文在学术论坛上发表,遵循了约礼,因此赢得了同行们的广泛赞赏。”

. 文化与

句子中的“约礼”可能指学术交流中的规范和礼节,这在学术界是一种普遍的文化现象。遵守这些规范可以增强学术交流的专业性和尊重。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His blog post, which was published on the academic forum and adhered to the etiquette, was highly praised by his peers.
  • 日文翻译:彼が学術フォーラムで発表したブログ記事は、礼儀正しく、同僚たちから高く評価されました。
  • 德文翻译:Sein Blogbeitrag, der auf dem wissenschaftlichen Forum veröffentlicht wurde und sich an die Etikette hielt, wurde von seinen Kollegen sehr geschätzt.

翻译解读

  • 英文:强调了博文的发表地点和遵守的礼节,以及同行们的高度评价。
  • 日文:突出了博文的礼仪性和同行们的正面评价。
  • 德文:指出了博文的发表平台和遵守的规范,以及同行们的赞赏。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个学术成就的场合,强调了遵守学术规范和礼节的重要性,以及这种行为如何赢得同行们的尊重和赞赏。

相关成语

1. 【博文约礼】 博:金我,广;约:约束。广求学问,恪守礼法。

相关词

1. 【博文约礼】 博:金我,广;约:约束。广求学问,恪守礼法。

2. 【发表】 向集体或社会表达(意见);宣布:~谈话|~声明|代表团成员已经确定,名单尚未正式~;在报刊或互联网上登载(文章、绘画、歌曲等):~论文丨他一年内~了好几篇小说。

3. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

相关查询

熟魏生张 熟魏生张 熟魏生张 熟魏生张 熟魏生张 熟魏生张 熟魏生张 熟魏生张 熟魏生张 熟路轻车

最新发布

精准推荐

斤字旁的字 凤友鸾交 白字旁的字 煎豆摘瓜 握开头的词语有哪些 网开头的词语有哪些 亅字旁的字 真空地带 死到临头 包字头的字 太初历 数九天 十死九活 咎由自取 蛇头蝎尾 幽奇 玉字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词