百词典

时间: 2025-07-29 06:32:32

句子

这支新组建的队伍经验不足,面对强队时往往不堪一击。

意思

最后更新时间:2024-08-08 12:44:31

1. 语法结构分析

  • 主语:“这支新组建的队伍”
  • 谓语:“经验不足”、“不堪一击”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“强队”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 新组建的:表示最近成立或组成的。
  • 队伍:指一组人为了共同目标而集合在一起。
  • 经验不足:缺乏足够的实践经验。
  • 面对:遇到或处理。
  • 强队:实力较强的队伍。
  • 不堪一击:形容非常脆弱,经不起打击。

3. 语境理解

  • 句子描述了一支新组建的队伍在面对实力较强的对手时的表现。
  • 这种描述可能出现在体育报道、团队建设讨论或教育培训等情境中。

4. 语用学研究

  • 使用场景:可能用于分析团队表现、提出改进建议或描述团队现状。
  • 隐含意义:暗示需要更多的训练和经验积累。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“这支新成立的团队在遇到强敌时显得非常脆弱。”
  • 或者:“面对强队,这支新队伍的经验不足使其难以抵抗。”

. 文化与

  • 句子反映了团队合作和竞争的文化背景。
  • 在体育文化中,团队的经验和实力是评价团队表现的重要因素。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This newly formed team lacks experience and often cannot withstand the challenge of stronger teams."
  • 日文翻译:"この新しく組まれたチームは経験が不足しており、強いチームに直面するとよく打ち負かされます。"
  • 德文翻译:"Dieses neu zusammengestellte Team hat wenig Erfahrung und kann sich oft nicht gegen stärkere Teams behaupten."

翻译解读

  • 英文:强调了“新组建”和“经验不足”的关系,以及“强队”对“不堪一击”的影响。
  • 日文:使用了“経験が不足しており”来表达“经验不足”,并且“打ち負かされます”准确传达了“不堪一击”的含义。
  • 德文:使用了“wenig Erfahrung”和“nicht behaupten”来分别表达“经验不足”和“不堪一击”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论团队建设、体育比赛分析或教育培训中使用。
  • 语境可能涉及团队如何通过训练和实战经验来提高应对强队的能力。

相关成语

1. 【不堪一击】 不堪:经不起。形容力量薄弱,经不起一击。也形容论点不严密,经不起反驳。

相关词

1. 【不堪一击】 不堪:经不起。形容力量薄弱,经不起一击。也形容论点不严密,经不起反驳。

2. 【组建】 组织建立(机构﹑队伍等)。

3. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。

相关查询

不習水土 不習水土 不習水土 不習水土 不習水土 不習水土 不習水土 不置褒贬 不置褒贬 不置褒贬

最新发布

精准推荐

鬼吒狼嚎 艮字旁的字 痒结尾的词语有哪些 儿字旁的字 焚林而田 茶锈 济世爱民 黹字旁的字 靣字旁的字 令牌 汪优游 風字旁的字 龙心凤肝 时趋 茅室蓬户 黄泉之下

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词