百词典

时间: 2025-07-29 20:54:56

句子

他们在湖边优游自得地划船,感受着自然的宁静。

意思

最后更新时间:2024-08-10 17:54:51

语法结构分析

句子:“他们在湖边优游自得地划船,感受着自然的宁静。”

  • 主语:他们
  • 谓语:划船,感受
  • 宾语:自然的宁静(间接宾语)
  • 状语:在湖边,优游自得地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们:代词,指代一组人。
  • 湖边:名词短语,表示地点。
  • 优游自得:形容词短语,形容一种悠闲自在的状态。
  • 划船:动词短语,表示进行水上活动。
  • 感受:动词,表示体验或察觉。
  • 自然的宁静:名词短语,表示自然环境中的平静状态。

语境理解

  • 句子描述了一群人在湖边悠闲地划船,体验自然环境的宁静。这种情境通常与休闲、放松和亲近自然相关。
  • 文化背景:在很多文化中,湖边划船是一种常见的休闲活动,尤其在自然风光优美的地方。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的休闲活动,或者表达对自然环境的欣赏。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子可能隐含了对自然环境的喜爱和对悠闲生活的向往。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他们悠闲地在湖边划船,享受着自然的宁静。”
    • “在湖边,他们优游自得地划船,感受着宁静的自然。”

文化与*俗

  • 湖边划船在很多文化中是一种受欢迎的休闲活动,尤其是在自然风光优美的地方。
  • 成语、典故或历史背景:在**文化中,湖边划船常常与文人墨客的雅致生活相联系,如古代文人在湖边吟诗作画。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They leisurely row on the lake, enjoying the tranquility of nature.
  • 日文翻译:彼らは湖でのんびりとボートを漕ぎ、自然の静けさを感じている。
  • 德文翻译:Sie rudern gemächlich auf dem See, genießen die Ruhe der Natur.

翻译解读

  • 英文:使用了“leisurely”来表达“优游自得”,“enjoying”来表达“感受”。
  • 日文:使用了“のんびりと”来表达“优游自得”,“感じている”来表达“感受”。
  • 德文:使用了“gemächlich”来表达“优游自得”,“genießen”来表达“感受”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个休闲的周末活动,或者一个度假场景。
  • 语境可能涉及对自然环境的欣赏和对慢生活的追求。

相关成语

1. 【优游自得】 指悠闲如意。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【优游自得】 指悠闲如意。

3. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

4. 【感受】 受到(影响);接受:~风寒|~到集体的温暖;接触外界事物得到的影响;体会:生活~|看到经济特区全面迅速的发展,~很深。

5. 【自然】 即自然界”。广义指具有无穷多样性的一切存在物,与宇宙、物质、存在、客观实在等范畴同义,包括人类社会。狭义指与人类社会相区别的物质世界。通常分为非生命系统和生命系统。被人类活动改变了的自然界,通常称为第二自然或人化自然; 天然而非人工的自然铜|自然力|自然风光|自然资源; 自然而然;按事物内部规律发展变化自然免疫|顺其自然|自然消亡|他自然能想出办法来; 自若,不拘束,不呆板动作自然|表情自然|他表演得很自然; 副词。当然你是他父亲,他自然听你的|你去请他,他自然会来; 连词。表示转折我们不能过分强调条件,自然,也不能不讲条件|写文章要注意表达形式,自然,更重要的还是内容。

相关查询

半死不活 半死不活 半死不活 半死不活 半工半读 半工半读 半工半读 半工半读 半工半读 半工半读

最新发布

精准推荐

一指蔽目 拟于不伦 几字旁的字 反映 麻字旁的字 太平无象 筌拾 徐娘半老 己字旁的字 包含知的成语 榷然 无可非议 海岱清士 臼字旁的字 影接 戈字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词