时间: 2025-04-27 00:15:12
电影首映日,影迷们一哄而上,排队购票的队伍长达数百米。
最后更新时间:2024-08-07 11:01:44
句子:“[电影首映日,影迷们一哄而上,排队购票的队伍长达数百米。]”
时态:一般现在时,描述当前或普遍情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了电影首映日时,影迷们热情高涨,纷纷涌向售票处排队购票的情景。这种情况在电影界很常见,尤其是在热门电影或大片的首映日。
句子在实际交流中用于描述特定**的热闹场面,传达了影迷们对电影的热情和期待。这种描述在新闻报道、社交媒体分享或日常对话中都很常见。
不同句式表达:
电影首映日在许多文化中都是一个重要*,影迷们通常会提前计划并热情参与。这种俗体现了电影在现代社会中的文化影响力和娱乐价值。
英文翻译:On the premiere day of the movie, fans rushed to the ticket counters, and the queue for buying tickets stretched for hundreds of meters.
日文翻译:映画の初日舞台挨拶で、ファンたちは一斉に駆けつけ、チケットを買うための列は数百メートルにわたっていた。
德文翻译:Am Premieren Tag des Films stürmten die Fans die Kasse, und die Schlange zum Ticketkauf erstreckte sich über hunderte Meter.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: