时间: 2025-07-19 13:42:26
赵老板在竞标时故意报低了一点价格,结果赢得了项目,他吃小亏得大便宜。
最后更新时间:2024-08-14 13:10:03
英文翻译:Mr. Zhao intentionally quoted a slightly lower price during the bidding process and ended up winning the project. He suffered a small loss but gained a big advantage.
日文翻译:趙さんは入札の際、意図的に少し低い価格を提示し、プロジェクトを獲得しました。彼は小さな損失を被りながら、大きな利益を得た。
德文翻译:Herr Zhao hat bei der Ausschreibung absichtlich einen etwas niedrigeren Preis genannt und so das Projekt gewonnen. Er hat einen kleinen Verlust in Kauf genommen, um einen großen Vorteil zu erzielen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【吃小亏得大便宜】 指暂时亏损一点期待将来的收益。
1. 【一点】 汉字的一种笔画。常指书画中的点画; 表示甚少或不定的数量; 一经指点; 一方面;一部分; 一小时。一天中的第一和第十三时,也称一点。
2. 【价格】 商品价值的货币表现,如一件衣服卖五十元人民币,五十元就是衣服的价格。
3. 【吃小亏得大便宜】 指暂时亏损一点期待将来的收益。
4. 【竞标】 (投标者)互相竞争以争取中标:这个工程有好几家公司~。
5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。
7. 【项目】 事物分成的门类。