百词典

时间: 2025-07-29 06:17:46

句子

虽然这支笔已经旧了,但他弊帚自珍,一直舍不得换掉。

意思

最后更新时间:2024-08-20 00:38:48

语法结构分析

句子:“虽然这支笔已经旧了,但他弊帚自珍,一直舍不得换掉。”

  • 主语:他
  • 谓语:弊帚自珍,舍不得换掉
  • 宾语:这支笔
  • 状语:虽然这支笔已经旧了,一直
  • 句型:复合句,包含一个让步状语从句(虽然这支笔已经旧了)和一个主句(但他弊帚自珍,一直舍不得换掉)。

词汇学*

  • 虽然:表示让步,相当于英语的although。
  • 这支笔:特指某一支笔。
  • 已经:表示动作或状态的完成。
  • 旧了:形容词,表示物品使用时间长,不再新。
  • :代词,指某个人。
  • 弊帚自珍:成语,比喻对自己用过的东西特别珍惜。
  • 一直:副词,表示动作或状态持续不断。
  • 舍不得:动词,表示不愿意放弃或离开。
  • 换掉:动词短语,表示替换或更换。

语境理解

  • 句子描述了一个人对自己使用过的旧笔有着特别的情感,不愿意更换。这可能反映了个人对物品的情感依恋,或者是对过去记忆的珍视。

语用学研究

  • 这句话在实际交流中可能用于解释某人为何坚持使用旧物品,即使有更好的替代品。它传达了一种对物品的情感价值,而不仅仅是实用价值。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管这支笔已经过时,但他对它情有独钟,始终不愿更换。”

文化与*俗

  • 弊帚自珍:这个成语反映了**文化中对旧物的情感依恋,强调物品背后的故事和情感价值。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although this pen is old, he cherishes it as if it were a treasure and has always been reluctant to replace it.
  • 日文:このペンは古くなっているが、彼はそれを宝物のように大切にしており、交換するのをいつもためらっている。
  • 德文:Obwohl dieser Stift alt ist, schätzt er ihn wie einen Schatz und hat immer gezögert, ihn zu ersetzen.

翻译解读

  • 在翻译中,“弊帚自珍”被翻译为“cherishes it as if it were a treasure”或“schätzt er ihn wie einen Schatz”,准确传达了原句中对物品的特别珍视。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论个人物品选择、消费*惯或情感依恋的上下文中出现,强调了物品的情感价值超过了其物质价值。

相关成语

1. 【弊帚自珍】 弊:破旧;帚:扫帚。把自己家里的破扫帚看成价值千金的宝贝,很爱惜。比喻东西不好,自己却很珍惜

相关词

1. 【弊帚自珍】 弊:破旧;帚:扫帚。把自己家里的破扫帚看成价值千金的宝贝,很爱惜。比喻东西不好,自己却很珍惜

2. 【舍不得】 很爱惜,不忍放弃﹑离开﹑或不愿意使用﹑处置。

3. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

居傲鲜腆 居傲鲜腆 居傲鲜腆 居傲鲜腆 居傲鲜腆 居仁由义 居仁由义 居仁由义 居仁由义 居仁由义

最新发布

精准推荐

急智 包含踪的成语 耍两面派 齐字旁的字 位不期骄 填补 爻字旁的字 包含鲑的词语有哪些 舌开头的词语有哪些 神超形越 将门有将 骨字旁的字 背恩弃义 牛字旁的字 实繁有徒 屮字旁的字 凤吟鸾吹 哄局

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词