百词典

时间: 2025-07-12 16:49:35

句子

她总是用实际行动来证明,世俗之言并不总是正确的。

意思

最后更新时间:2024-08-09 08:45:45

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“总是用实际行动来证明”
  3. 宾语:“世俗之言并不总是正确的”
  4. 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  5. 语态:主动语态,主语“她”是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 总是:副词,表示经常性或*惯性的动作。
  3. 用实际行动:短语,表示通过具体的行动来展示或证明。
  4. 来证明:动词短语,表示通过某种方式来证实或确认。
  5. 世俗之言:名词短语,指社会上普遍流行的观点或言论。 *. 并不总是:副词短语,表示并非所有情况下都如此。
  6. 正确的:形容词,表示符合事实或标准的。

语境理解

  • 句子表达了一种观点,即通过实际行动来反驳或挑战社会上普遍的观点或言论。
  • 这种观点可能与个人主义、独立思考或对传统观念的挑战有关。

语用学研究

  • 句子可能在鼓励人们通过实际行动来验证或反驳社会上的普遍观点。
  • 这种表达方式可能带有一定的挑战性和批判性,强调实践的重要性。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “她通过实际行动不断证明,世俗之言并非总是正确。”
    • “世俗之言并不总是正确,她总是用实际行动来证明这一点。”

文化与*俗

  • 句子可能反映了对于传统观念和世俗言论的批判态度。
  • 在某些文化中,强调实际行动和实践经验可能被视为一种美德。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"She always proves with实际行动 that worldly opinions are not always correct."
  • 日文翻译:"彼女はいつも実際の行動で、世間の意見が必ずしも正しいわけではないことを証明している。"
  • 德文翻译:"Sie beweist immer mit tatsächlichen Handlungen, dass die Meinungen der Welt nicht immer richtig sind."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了“实际行动”和“世俗之言”的对比。
  • 日文翻译使用了“いつも”(总是)和“証明している”(证明)来表达经常性和动作的持续性。
  • 德文翻译使用了“immer”(总是)和“beweist”(证明)来传达相同的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论个人与社会的关系,强调个人通过实际行动来挑战或验证社会上的普遍观点。
  • 这种表达可能出现在鼓励独立思考、批判性思维或实践经验的语境中。

相关成语

1. 【世俗之言】 指当时社会上流行的一般人的言论、说法。含贬义。

相关词

1. 【世俗之言】 指当时社会上流行的一般人的言论、说法。含贬义。

2. 【正确】 谓符合事实﹑规律﹑道理或某种公认的标准。与"错误"相对。

3. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。

相关查询

有口难辩 有口难辩 有口难辩 有口难辩 有口难辩 有口难张 有口难张 有口难张 有口难张 有口难张

最新发布

精准推荐

包含鞍的词语有哪些 报到 靣字旁的字 鬼字旁的字 漏泄春光 包含鼋的词语有哪些 游移不定 辰字旁的字 厂字头的字 憍泄 官情纸薄 箝口侧目 落汤螃蟹 见木不见林 思开头的成语 埽愁帚 弹尽粮绝 三撇旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词