百词典

时间: 2025-07-29 16:41:37

句子

长途旅行归来,看到家人的那一刻,我心旷神飞,感到无比幸福。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:50:45

1. 语法结构分析

句子:“长途旅行归来,看到家人的那一刻,我心旷神飞,感到无比幸福。”

  • 主语:我
  • 谓语:心旷神飞,感到
  • 宾语:无比幸福
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 长途旅行:指距离较远的旅行。
  • 归来:回到原来的地方。
  • 家人:指家庭成员。
  • 心旷神飞:形容心情非常舒畅,精神愉快。
  • 无比幸福:形容非常幸福,无法比拟。

3. 语境理解

  • 特定情境:长途旅行后回到家,看到家人的瞬间。
  • 文化背景:强调家庭的重要性和归家的温馨感。

4. 语用学研究

  • 使用场景:描述个人经历,表达情感。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但表达了对家人的深厚感情。
  • 隐含意义:强调家庭团聚的幸福感。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • “长途旅行后回到家,看到家人的瞬间,我的心情无比舒畅,感到非常幸福。”
    • “看到家人的那一刻,长途旅行后的疲惫一扫而空,我感到无比幸福。”

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,家庭团聚被视为非常重要的事情,归家与家人团聚常常带来极大的幸福感。
  • 相关成语:“归心似箭”(形容迫切希望回家的心情)。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a long journey, seeing my family at that moment, I felt ecstatic and incredibly happy.
  • 日文翻译:長旅から帰って、家族に会った瞬間、心が広がり、とても幸せを感じました。
  • 德文翻译:Nach einer langen Reise, als ich meine Familie in diesem Moment sah, fühlte ich mich überglücklich und unendlich glücklich.

翻译解读

  • 英文:强调了长途旅行后的情感释放和与家人团聚的幸福感。
  • 日文:使用了“心が広がり”来表达心情舒畅,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“überglücklich”和“unendlich glücklich”来强调极度幸福的感觉。

上下文和语境分析

  • 上下文:可能是在描述一次长途旅行后的感受,强调了家庭的重要性和归家的幸福感。
  • 语境:适用于个人经历分享、家庭聚会等场合,表达对家人的深厚感情和归家的喜悦。

相关成语

1. 【心旷神飞】 犹言心境愉悦,飘飘欲仙

相关词

1. 【家人】 一家的人:~团聚;旧时指仆人。

2. 【幸福】 个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足。追求幸福是人们的普遍愿望,但剥削阶级把个人幸福看得高于一切,并把个人幸福建立在被剥削阶级的痛苦之上。无产阶级则把争取广大人民的幸竿实现全人类的解放看作最大的幸福。认为幸福不仅包括物质生活,也包括精神生活;个人幸福依赖集体幸福,集体幸福高于个人幸福;幸福不仅在于享受,而主要在于劳动和创造。

3. 【心旷神飞】 犹言心境愉悦,飘飘欲仙

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

相关查询

披沥肝膈 披沥肝膈 披沥肝膈 披沥肝膈 披沥肝膈 披沥肝膈 披沥赤忱 披沥赤忱 披沥赤忱 披沥赤忱

最新发布

精准推荐

瘼结尾的词语有哪些 勤厉 幺字旁的字 包含宿的成语 提土旁的字 日图三餐,夜图一宿 秋风扫落叶 弋字旁的字 攻其不备 欠字旁的字 柙虎樊熊 怨怼 借镜观形 歹字旁的字 意中人 通吊 比肩民

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词