百词典

时间: 2025-07-29 00:48:58

句子

在地震中,那座古老的寺庙岿然独存,成为了历史的见证。

意思

最后更新时间:2024-08-19 14:35:36

语法结构分析

  1. 主语:“那座古老的寺庙”
  2. 谓语:“岿然独存”
  3. 宾语:无直接宾语,但“成为了历史的见证”可以视为宾语补足语。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 地震:自然灾害,指地壳的快速震动。
  2. 古老的寺庙:历史悠久的**建筑。
  3. 岿然独存:形容建筑物在灾难中稳固地保存下来,独树一帜。
  4. 历史的见证:指事物或地点见证了历史**的发生。

语境理解

句子描述了在一场地震中,一座古老的寺庙奇迹般地保存下来,成为了历史的见证。这不仅是对建筑物坚固性的赞美,也是对其历史价值的肯定。

语用学研究

这句话可能在介绍历史遗迹、自然灾害后的重建情况,或是强调文化遗产的重要性时使用。它传达了对历史和文化的尊重,以及对自然力量的敬畏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在地震的冲击下,唯有那座古老的寺庙屹立不倒,记录着过往的岁月。”
  • “那座古老的寺庙,在地震中奇迹般地保存完好,成为了历史的活见证。”

文化与*俗

寺庙在文化中通常是和精神生活的中心,也是历史和文化的象征。这句话强调了寺庙在灾难中的坚韧,以及它在文化传承中的重要角色。

英/日/德文翻译

英文翻译:"In the earthquake, the ancient temple stood firm and alone, becoming a witness to history."

日文翻译:"地震の中で、その古い寺院だけがしっかりと残り、歴史の証人となった。"

德文翻译:"Im Erdbeben stand der alte Tempel fest und allein, wurde zum Zeugen der Geschichte."

翻译解读

在不同语言中,“岿然独存”这一表达可能需要适当的转换,以保持原文的意境和情感。英文中的“stood firm and alone”,日文中的“しっかりと残り”,以及德文中的“stand fest und allein”都准确地传达了原句的意思。

上下文和语境分析

这句话可能出现在关于文化遗产保护、自然灾害影响或历史建筑的文章中。它强调了即使在自然灾害的破坏下,一些具有历史意义的建筑仍然能够保存下来,成为连接过去和现在的桥梁。

相关成语

1. 【岿然独存】 岿然:高峻独立的样子。形容经过变乱而惟一幸存的事物。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

3. 【寺庙】 佛寺的通称; 指其他宗教教徒礼拜﹑讲经的处所。

4. 【岿然独存】 岿然:高峻独立的样子。形容经过变乱而惟一幸存的事物。

5. 【成为】 变成。

6. 【见证】 当场目睹可以作证:~人;指见证人或可作证据的物品:他亲眼看见的,可以做~丨;历史是最好的~。

相关查询

枯形灰心 枯形灰心 枯形灰心 枯形灰心 枯形灰心 枯形灰心 枯形灰心 枯形灰心 枯形灰心 枯形灰心

最新发布

精准推荐

炙簧 韦字旁的字 一手擎天 驿开头的词语有哪些 分首 变动不居 包含盈的成语 缶字旁的字 修禊 得风便转 入字旁的字 徐迟 神思恍惚 劫营 披发入山 隹字旁的字 矛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词