百词典

时间: 2025-07-29 23:53:25

句子

携儿带女去动物园,孩子们都非常兴奋。

意思

最后更新时间:2024-08-22 07:51:42

语法结构分析

句子“携儿带女去动物园,孩子们都非常兴奋。”的语法结构如下:

  • 主语:携儿带女的人(未明确指出,但可以理解为句子的隐含主语)
  • 谓语:去
  • 宾语:动物园
  • 状语:携儿带女
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 携儿带女:表示带着自己的孩子一起去某个地方。
  • :动词,表示移动到某个地方。
  • 动物园:名词,指一个展示各种动物的公共场所。
  • 孩子们:名词,指一群小孩。
  • 非常:副词,表示程度很高。
  • 兴奋:形容词,表示感到非常高兴和激动。

语境理解

这个句子描述了一个家庭带着孩子们去动物园的情景,孩子们因为即将看到各种动物而感到非常兴奋。这个情境通常发生在周末或假期,家庭成员一起外出游玩的时候。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于分享家庭活动的计划或回忆。它传达了一种积极、愉快的情绪,适合在社交场合中使用,以表达家庭的和谐与快乐。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我们一家人带着孩子们去动物园,他们都非常兴奋。”
  • “孩子们对于去动物园感到非常兴奋,我们决定携儿带女一起去。”

文化与*俗

在**文化中,家庭活动如去动物园是一种常见的亲子活动,有助于增进家庭成员之间的感情。动物园作为一个教育场所,也常常被用来教育孩子们关于自然和动物的知识。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Taking the kids to the zoo, the children are all very excited.
  • 日文翻译:子供たちを動物園に連れて行くと、子供たちはとても興奮しています。
  • 德文翻译:Die Kinder zu dem Zoo zu bringen, die Kinder sind alle sehr aufgeregt.

翻译解读

在英文翻译中,“Taking the kids to the zoo”明确指出了动作的执行者,即带着孩子们去动物园的人。在日文和德文翻译中,也都有类似的表达,明确了动作的执行者和动作的对象。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述家庭活动的上下文中,强调了孩子们的兴奋情绪。在不同的语境中,这个句子可能会有不同的解读,例如在教育语境中,可能会强调动物园的教育价值;在旅游语境中,可能会强调家庭旅行的乐趣。

相关成语

1. 【携儿带女】 携:拉着。带领着儿女。形容放任辛劳或生计艰难。

相关词

1. 【兴奋】 精神振奋;情绪激动令人兴奋|兴奋地跳了起来; 使兴奋兴奋剂。

2. 【动物园】 饲养许多种动物(特别是科学上有价值或当地罕见的动物 ),供人观赏的公园。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【携儿带女】 携:拉着。带领着儿女。形容放任辛劳或生计艰难。

5. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物 天低吴楚,眼空无物

最新发布

精准推荐

夙夜匪懈 飘然而至 筚门圭窦 朴率 力字旁的字 经丘寻壑 纸笔喉舌 干字旁的字 辰字旁的字 横行直撞 违戾 三撇旁的字 严整 旡字旁的字 宝贝疙瘩 包含猿的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词