时间: 2025-05-19 04:12:28
八百孤寒的夜晚,他独自一人走在回家的路上。
最后更新时间:2024-08-12 03:08:31
句子:“八百孤寒的夜晚,他独自一人走在回家的路上。”
时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个寒冷、孤寂的夜晚,主人公独自一人走在回家的路上。这种情境可能反映了主人公的孤独感或内心的寂寞。
句子在实际交流中可能用于描述一个孤独的场景,或者用来表达主人公的内心感受。语气可能是沉重的,带有一定的情感色彩。
不同句式表达:
八百孤寒:这个表达可能源自古代文学,形容夜晚的寒冷和孤寂。在文化中,夜晚常常与孤独、思考和内省联系在一起。
英文翻译:On a bitterly cold and lonely night, he walks home alone. 日文翻译:寒さが厳しく、寂しい夜に、彼は一人で家路を歩いている。 德文翻译:An einer bitterkalt und einsamen Nacht geht er allein nach Hause.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在描述一个特定的情境,如主人公经历了一些事情后,感到孤独和寒冷。这种情境可能与主人公的内心状态有关,反映了他在某个特定时刻的情感体验。
1. 【八百孤寒】 八百:形容很多;孤寒:指贫寒的读书人。形容人数众多,处境贫寒的读书人。也比喻贫寒之士失去依靠。