百词典

时间: 2025-07-29 07:33:44

句子

这位艺术家在指导学生时威而不猛,让学生们在学习中感到轻松愉快。

意思

最后更新时间:2024-08-16 08:52:29

语法结构分析

  1. 主语:这位艺术家
  2. 谓语:指导
  3. 宾语:学生
  4. 状语:在指导学生时、威而不猛、让学生们在学*中感到轻松愉快

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 这位艺术家:指特定的某位艺术家,强调其身份和专业性。
  2. 指导:教授、引导学生,强调教育行为。
  3. 学生:接受教育的人,强调学*者。
  4. 威而不猛:形容态度严肃但不严厉,给人以尊重和安全感。
  5. 轻松愉快:形容学*氛围轻松,心情愉悦。

语境理解

句子描述了一位艺术家在教学过程中的态度和效果。在特定的教育情境中,这种温和而严肃的教学方式有助于学生更好地吸收知识,提高学*效率。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位艺术家的教学方法,或者在讨论教育方式时作为正面例子。礼貌用语体现在对艺术家的尊重和对学生感受的考虑。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位艺术家在教学时既严肃又不失温和,使得学生们能够在轻松愉快的氛围中学*。
  • 学生们在这位艺术家的指导下感到轻松愉快,因为他的教学风格威而不猛。

文化与*俗

句子中“威而不猛”可能蕴含了**传统文化中对教育者角色的期待,即既要有威严又要有关爱。这种教育理念强调平衡和和谐。

英/日/德文翻译

英文翻译:This artist, while guiding students, is authoritative yet not severe, making the learning experience enjoyable and relaxed for the students.

日文翻译:この芸術家は、学生を指導する際に威厳を持ちながらも厳しくなく、学生たちが学習中に楽しくリラックスできるようにしています。

德文翻译:Dieser Künstler, während er Schüler unterrichtet, ist autoritativ, aber nicht streng, sodass die Schüler während des Lernens entspannt und zufrieden sind.

翻译解读

在英文翻译中,“authoritative yet not severe”准确传达了“威而不猛”的含义。日文翻译中的“威厳を持ちながらも厳しくなく”和德文翻译中的“autoritativ, aber nicht streng”也都很好地表达了这一概念。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一位艺术家的教学风格,强调其对学生的影响和教学效果。语境可能是一个教育研讨会、艺术学校介绍或艺术家的个人访谈。

相关成语

1. 【威而不猛】 有威仪而不凶猛。

2. 【轻松愉快】 指人的心情很放松、欢欣快乐。

相关词

1. 【威而不猛】 有威仪而不凶猛。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

4. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

6. 【轻松愉快】 指人的心情很放松、欢欣快乐。

相关查询

二者必取其一 二者必取其一 二者必取其一 二者必取其一 二者必取其一 二虎相斗,必有一伤 二虎相斗,必有一伤 二虎相斗,必有一伤 二虎相斗,必有一伤 二虎相斗,必有一伤

最新发布

精准推荐

兀字旁的字 熊据虎跱 敦结尾的词语有哪些 剥肤椎髓 黑重 承制 土偶 湮没不宣 立字旁的字 位极人臣 禾字旁的字 厕结尾的词语有哪些 包含捉的词语有哪些 久违謦欬 倾饮 邑字旁的字 狂直 鳥字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词