时间: 2025-06-17 00:48:20
当学校宣布举办才艺大赛时,应者云集,学生们纷纷报名参加。
最后更新时间:2024-08-19 21:36:12
句子描述了一个学校举办才艺大赛的情景,学生们对此反应热烈,积极参与。这种活动在校园文化中很常见,旨在鼓励学生展示自己的特长和才艺,增强校园文化氛围。
句子在实际交流中用于描述一个积极的社会现象,传达了学生对活动的积极响应和参与热情。这种描述在交流中通常带有正面的语气,鼓励和赞扬学生的参与精神。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,学校举办才艺大赛是一种常见的活动,旨在培养学生的综合素质和展示个人才能。这种活动体现了对学生全面发展的重视,也是校园文化的一部分。
英文翻译:When the school announced the talent competition, participants flocked to sign up, with students rushing to register.
日文翻译:学校が才艺大会を開催すると発表したとき、参加者が殺到し、学生たちが次々と申し込みました。
德文翻译:Als die Schule das Talentwettbewerb ankündigte, strömten die Teilnehmer ein, und die Schüler meldeten sich eifrig an.
在不同语言的翻译中,保持了原句的基本结构和意义,同时根据各自语言的*惯进行了适当的调整,确保翻译的准确性和流畅性。
句子在上下文中可能出现在学校的新闻公告、校园报道或学生的个人日记中,用于描述一个具体的**。语境分析有助于理解句子在特定文本中的作用和意义。
1. 【应者云集】 应:应和。响应的人像云一样聚集。形容响应的人多