百词典

时间: 2025-08-11 23:37:03

句子

在项目截止日期临近时,团队成员倍道而进,确保按时交付。

意思

最后更新时间:2024-08-11 00:44:57

语法结构分析

句子:“在项目截止日期临近时,团队成员倍道而进,确保按时交付。”

  • 主语:团队成员
  • 谓语:倍道而进,确保
  • 宾语:按时交付
  • 状语:在项目截止日期临近时

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 倍道而进:这是一个成语,意思是加倍努力前进,形容非常努力。
  • 确保:保证,确保某事发生。
  • 按时交付:在规定的时间内完成并提交。

语境分析

句子描述了一个团队在项目截止日期临近时,通过加倍努力来确保项目能够按时完成。这种情况在商业和工作环境中非常常见,强调了团队合作和时间管理的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述团队在压力下的表现,传达了一种积极的工作态度和责任感。这种表达方式在商务沟通中很常见,用于强调团队的努力和成果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “随着项目截止日期的逼近,团队成员加倍努力,以确保项目能够按时完成。”
  • “团队成员在项目截止日期临近时,全力以赴,确保项目交付不延误。”

文化与*俗

  • 倍道而进:这个成语体现了**文化中对勤奋和努力的重视。
  • 按时交付:在工作文化中,按时完成任务被视为一种职业素养。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As the project deadline approaches, team members work double time to ensure timely delivery.
  • 日文翻译:プロジェクトの締め切りが近づくにつれて、チームメンバーは倍の努力をして、期限通りの納品を確実にする。
  • 德文翻译:Als der Projekttermin näher rückt, arbeiten die Teammitglieder doppelt so hart, um die rechtzeitige Lieferung zu gewährleisten.

翻译解读

  • 倍道而进:在英文中可以用“work double time”来表达,日文中可以用“倍の努力をする”,德文中可以用“doppelt so hart arbeiten”。
  • 确保按时交付:在英文中是“ensure timely delivery”,日文中是“期限通りの納品を確実にする”,德文中是“die rechtzeitige Lieferung zu gewährleisten”。

上下文和语境分析

句子在上下文中强调了团队在面对紧迫截止日期时的应对策略,这种情境在项目管理和团队合作中非常典型。句子传达了一种积极的工作态度和对结果的承诺。

相关成语

1. 【倍道而进】 倍:加倍;道:行程。形容加快速度前进。

相关词

1. 【交付】 交给~定金 ㄧ~任务 ㄧ新楼房已经~使用。

2. 【倍道而进】 倍:加倍;道:行程。形容加快速度前进。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

5. 【确保】 切实保持或保证。

6. 【近时】 最近一段时期;近期; 谓及时。

7. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

惊魂夺魄 惊魂摄魄 惊魂夺魄 惊魂夺魄 惊魂夺魄 惊魂夺魄 惊魂夺魄 惓惓之忱 惓惓之忱 惓惓之忱

最新发布

精准推荐

英开头的成语 风尘仆仆 斗字旁的字 宽恩 乌蒙 急来抱佛脚 悬为厉禁 口供 迂怪不经 乚字旁的字 顺非而泽 火字旁的字 草字头的字 目字旁的字 君子报仇,十年不晚 子孙饽饽

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词