百词典

时间: 2025-07-19 15:43:03

句子

奶奶在花园里修剪花草,脸上洋溢着怡然自足的笑容。

意思

最后更新时间:2024-08-20 17:48:34

语法结构分析

  1. 主语:奶奶
  2. 谓语:修剪
  3. 宾语:花草
  4. 状语:在花园里
  5. 定语:脸上的怡然自足的笑容

句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 奶奶:指年长的女性亲属,通常是父亲或母亲的母亲。
  2. 花园:指种植花草树木的户外空间。
  3. 修剪:指对植物进行剪切以保持形状或促进生长。
  4. 花草:指花园中种植的植物,包括花和草。
  5. 脸上:指人的面部。 *. 洋溢:指充满、散发。
  6. 怡然自足:形容心情愉悦,满足于现状。
  7. 笑容:指面部表情中的愉快表情。

语境理解

句子描述了一个宁静和谐的场景,奶奶在花园中进行日常的园艺活动,表现出她对生活的满足和愉悦。这种场景在**文化中常见,体现了老年人对自然和生活的热爱。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个温馨的家庭场景,传达出安宁和满足的情感。这种描述在家庭聚会或分享日常生活时常见。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 奶奶在花园里修剪花草,她的脸上洋溢着怡然自足的笑容。
  • 在花园里,奶奶修剪着花草,脸上带着满足的微笑。
  • 奶奶的脸上洋溢着满足的笑容,她在花园里修剪花草。

文化与*俗

在**文化中,园艺活动常被视为一种修身养性的方式,尤其是对于老年人来说,花园是放松和享受生活的地方。这种活动体现了对自然的热爱和对生活的积极态度。

英/日/德文翻译

英文翻译:Grandma is trimming the flowers and plants in the garden, her face beaming with a contented smile.

日文翻译:おばあちゃんは庭で花や草を刈っている、彼女の顔には満足した笑顔が溢れている。

德文翻译:Oma schneidet im Garten die Blumen und Pflanzen, ihr Gesicht strahlt ein zufriedenes Lächeln.

翻译解读

在英文翻译中,"beaming with a contented smile" 强调了奶奶的满足和愉悦。日文翻译中,"満足した笑顔が溢れている" 也传达了同样的情感。德文翻译中,"strahlt ein zufriedenes Lächeln" 同样强调了满足的笑容。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个家庭日常生活的片段,强调了家庭成员之间的和谐与幸福。这种描述在分享家庭故事或庆祝家庭团聚时常见。

相关成语

1. 【怡然自足】 怡然:安适愉快的样子。形容高兴而满足的样子。

相关词

1. 【怡然自足】 怡然:安适愉快的样子。形容高兴而满足的样子。

2. 【笑容】 指笑时面部呈现的神情状态。

相关查询

弄鬼弄神 弄鬼弄神 弄鬼弄神 弄鬼弄神 弊多利少 弊多利少 弊多利少 弊多利少 弊多利少 弊多利少

最新发布

精准推荐

离娄之明 无字旁的字 独具只眼 郁丛丛 一字旁的字 轻车熟路 采字旁的字 仁开头的成语 一命呜呼 硕果累累 责任制 通邮 辛字旁的字 雷祖 臣字旁的字 瘖疾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词