百词典

时间: 2025-08-02 05:08:06

句子

携家带口去公园野餐,是我们周末的固定活动。

意思

最后更新时间:2024-08-22 07:53:40

1. 语法结构分析

句子:“携家带口去公园野餐,是我们周末的固定活动。”

  • 主语:“是我们周末的固定活动”中的“我们”是主语。
  • 谓语:“是”是谓语,表示存在或状态。
  • 宾语:“我们周末的固定活动”是宾语,具体说明了主语的状态或行为。
  • 时态:句子使用了一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。
  • 语态:句子是主动语态。
  • 句型:这是一个陈述句,直接陈述一个事实或*惯。

2. 词汇学*

  • 携家带口:意思是带着全家人,强调家庭成员一起行动。
  • :表示移动的方向,这里指向公园。
  • 公园:公共场所,通常用于休闲和娱乐。
  • 野餐:在户外进行的用餐活动,通常自带食物。
  • 固定活动:定期重复的活动。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个家庭在周末的常规活动,反映了家庭成员之间的亲密关系和共同享受户外活动的*惯。
  • 这种活动在**文化中很常见,尤其是在周末或节假日,家庭成员会一起外出放松。

4. 语用学研究

  • 这个句子在实际交流中用于描述家庭的*惯或计划,传达了一种温馨和和谐的家庭氛围。
  • 语气的变化可以通过不同的语调和重音来体现,例如强调“固定活动”可以突出这种*惯的重要性。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“我们每个周末都会带着全家人去公园野餐。”
  • 或者:“周末,我们一家大小总是去公园享受野餐的乐趣。”

. 文化与

  • 在**,家庭活动被高度重视,尤其是在周末和节假日。
  • 野餐作为一种户外活动,体现了对自然和休闲生活的向往。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Going to the park for a picnic with the whole family is our regular weekend activity."
  • 日文翻译:"家族全員で公園へピクニックに行くのは、私たちの週末の定番活動です。"
  • 德文翻译:"Mit der ganzen Familie in den Park zum Picknick zu gehen, ist unsere regelmäßige Wochenendaktivität."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“with the whole family”来表达“携家带口”。
  • 日文翻译使用了“家族全員で”来对应“携家带口”,并保持了原句的时态和语态。
  • 德文翻译同样保留了原句的结构,使用“Mit der ganzen Familie”来表达“携家带口”。

上下文和语境分析

  • 这个句子在任何上下文中都传达了一个家庭的*惯和乐趣,强调了家庭成员之间的团结和共享时光的重要性。
  • 在不同的文化背景下,这种活动可能会有不同的意义,但普遍反映了人们对家庭和休闲时间的重视。

相关成语

1. 【携家带口】 携带家眷,指受家眷的拖累。

相关词

1. 【公园】 供公众游览休息的园林。

2. 【周末】 一星期的最后的时间。一般指星期六。

3. 【固定】 不变动或不移动的(跟‘流动’相对)~职业丨~资产; 使固定把学习制度~下来。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【携家带口】 携带家眷,指受家眷的拖累。

6. 【野餐】 带了食物到野外去吃游人野餐。也指带到野外去吃的食物人成群,入林中,摆野餐。

相关查询

牛皮大王 牛皮大王 牛皮大王 牛皮大王 牛皮大王 牛皮大王 牛皮大王 牛皮大王 牛皮大王 牛皮大王

最新发布

精准推荐

联袂 虎贲中郎 包含楔的词语有哪些 玄字旁的字 妙手回春 针鬣 洗心自新 鹿字旁的字 癶字旁的字 红堂堂 玉字旁的字 琉璃球 晚食当肉 竹字头的字 餐风饮露 以众暴寡

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词