时间: 2025-06-11 07:17:17
小明怙恩恃宠,总是依赖父母的宠爱而不努力学习。
最后更新时间:2024-08-20 17:07:50
句子:“小明怙恩恃宠,总是依赖父母的宠爱而不努力学*。”
主语:小明
谓语:怙恩恃宠、依赖、不努力学*
宾语:父母的宠爱
时态:一般现在时,表示经常性的行为或状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
怙恩恃宠:依赖父母的宠爱。
依赖:依靠别人或事物而不自立。
宠爱:过分喜爱或溺爱。
**努力学**:勤奋地学。
同义词:依赖 - 依靠;宠爱 - 溺爱;努力学 - 勤奋学。
反义词:依赖 - 自立;宠爱 - 严厉;努力学* - 懒惰。
英文翻译:Xiao Ming relies too much on his parents' indulgence and always depends on their affection instead of making an effort to study.
日文翻译:小明は親の溺愛に頼りすぎて、勉強に努力をしないでいます。
德文翻译:Xiao Ming vertraut zu sehr auf die Verwöhnung seiner Eltern und verlässt sich immer auf ihr Zuneigen, anstatt sich anzustrengen, zu lernen.
重点单词:
翻译解读:句子传达了小明过度依赖父母宠爱的负面影响,强调了他缺乏自我激励和努力学*的态度。
上下文和语境分析:在教育和社会责任的背景下,这种行为被视为不成熟和需要改进的。