百词典

时间: 2025-04-22 14:46:18

句子

老师鼓励我们,既然选择了这条路,就要不做不休地走下去。

意思

最后更新时间:2024-08-08 10:54:29

语法结构分析

句子:“[老师鼓励我们,既然选择了这条路,就要不做不休地走下去。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:鼓励
  • 宾语:我们
  • 从句:既然选择了这条路
  • 主句:就要不做不休地走下去

句子结构为复合句,包含一个条件状语从句(既然选择了这条路)和一个主句(就要不做不休地走下去)。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 鼓励:激励、支持,使某人更有信心或勇气。
  • 我们:第一人称复数代词,指说话者及其同伴。
  • 既然:连词,表示原因或条件,常用于引出前提。
  • 选择:做出决定,挑选。
  • 这条路:比喻性的表达,指所做的决定或选择的方向。
  • 不做不休:成语,意思是既然开始做了,就要做到底,不半途而废。
  • 走下去:继续前进,坚持到底。

语境理解

句子在特定情境中表达了一种鼓励和坚持的态度。老师在鼓励学生既然做出了选择,就应该坚持到底,不轻易放弃。这种语境常见于教育、职业规划或人生决策的场景中。

语用学分析

句子在实际交流中用于激励和鼓励他人坚持自己的选择。使用“不做不休”这样的成语增加了语言的力度和深度,表达了强烈的决心和坚持。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 既然我们选择了这条路,就应该坚持不懈地走下去。
  • 老师激励我们,一旦选择了这条路,就要全力以赴,不达目的不罢休。

文化与习俗

句子中的“不做不休”是一个典型的汉语成语,体现了中华文化中对坚持和毅力的重视。这种表达方式在鼓励他人时非常常见,强调了持续努力和不放弃的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:The teacher encourages us, saying that since we have chosen this path, we should go all the way without stopping.
  • 日文:先生は私たちを励まして、この道を選んだ以上、最後までやり遂げるべきだと言います。
  • 德文:Der Lehrer ermutigt uns, dass wir, da wir diesen Weg gewählt haben, ihn ohne Unterlass weitergehen sollten.

翻译解读

  • 英文:强调了选择后的坚持和不懈努力。
  • 日文:使用了“以上”来表达既然选择了就要坚持到底的意思。
  • 德文:使用了“ohne Unterlass”来表达不间断地继续前进的意思。

上下文和语境分析

句子在鼓励和激励的语境中使用,强调了选择后的责任和坚持。这种表达方式在教育、职业规划和个人成长等领域非常常见,鼓励人们对自己的选择负责并坚持到底。

相关成语

1. 【不做不休】 指事情既然开了头,就索性干到底。

相关词

1. 【不做不休】 指事情既然开了头,就索性干到底。

2. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

3. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。

相关查询

目睁口呆 目睁口呆 目睁口呆 目睁口呆 目睁口呆 目睁口呆 目睁口呆 目眩心花 目眩心花 目眩心花

最新发布

精准推荐

镸字旁的字 四字头的字 釒字旁的字 危迫利诱 议案 舌字旁的字 蒲柳之姿 步月登云 口强 鱼字旁的字 寸晷风檐 裂肤 包含轻的成语 肴核 寞结尾的词语有哪些 鲁开头的词语有哪些 鼓骇 绝口不道

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词