百词典

时间: 2025-07-19 01:07:02

句子

易子而食的传说在民间流传甚广。

意思

最后更新时间:2024-08-23 16:34:51

语法结构分析

句子:“[易子而食的传说在民间流传甚广。]”

  • 主语:“易子而食的传说”
  • 谓语:“流传”
  • 宾语:无直接宾语,但“甚广”作为状语修饰“流传”的程度。
  • 时态:一般现在时,表示现在仍然存在的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 易子而食:指交换孩子来吃,形容极端的饥饿或困境。
  • 传说:口头或书面流传下来的故事。
  • 民间:指普通百姓之间。
  • 流传:传播开来,广泛传扬。
  • 甚广:非常广泛。

语境理解

  • 这个句子描述了一个在民间广泛流传的传说,即“易子而食”的故事。这个传说可能反映了历史上某些时期人们所经历的极端困境和苦难。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中可能用于描述某些极端的历史**或文化现象。它的使用可能带有一定的历史沉重感和文化反思。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“民间广泛流传着易子而食的传说。”或“易子而食的故事在民间广为流传。”

文化与*俗

  • “易子而食”可能与某些历史*或文化背景相关,反映了人类在极端困境下的生存状态。这个传说可能与某些地区的历史、文化俗有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The legend of exchanging children for food is widely circulated among the people.
  • 日文:子供を交換して食べるという伝説は民間で広く伝わっています。
  • 德文:Die Legende vom Tausch von Kindern zum Essen ist unter den Menschen weit verbreitet.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的基本结构和意义,强调了传说的广泛流传。
  • 日文翻译使用了“伝説”和“民間”等词汇,准确传达了原句的意思。
  • 德文翻译同样保留了原句的结构,使用了“Legende”和“Menschen”等词汇,确保了意义的准确传达。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论历史、文化或社会现象的上下文中出现,强调了某些极端历史**对民间传说的影响。在语境中,这个句子可能用于引发对人类困境和生存状态的思考。

相关成语

1. 【易子而食】 子:指儿女。原指春秋时宋国被围,城内粮尽,百姓交换子女以当食物。后形容灾民极其悲惨的生活。

相关词

1. 【易子而食】 子:指儿女。原指春秋时宋国被围,城内粮尽,百姓交换子女以当食物。后形容灾民极其悲惨的生活。

2. 【民间】 人民中间:~文学|~音乐|这个故事多少年来一直在~流传;人民之间(指非官方的):~贸易|~往来。

3. 【流传】 传下来或传播开大禹治水的故事,一直~到今天ㄧ消息很快就~开了。

相关查询

朝穿暮塞 朝穿暮塞 朝穿暮塞 朝穿暮塞 朝穿暮塞 朝穿暮塞 朝穿暮塞 朝穿暮塞 朝穿暮塞 朝穿暮塞

最新发布

精准推荐

包含皱的词语有哪些 女字旁的字 竖心旁的字 适心娱目 深恶痛绝 克成 头胎 单耳刀的字 金字旁的字 贵开头的成语 滋长 椟结尾的词语有哪些 土壤酸碱度 故我依然 谕咨 谦卑自牧 亅字旁的字 不赀之器

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词