时间: 2025-06-02 21:47:11
她总是以利累形,为了眼前的利益而忽视了人际关系的维护。
最后更新时间:2024-08-10 11:45:17
主语:她
谓语:总是以利累形
宾语:为了眼前的利益而忽视了人际关系的维护
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:She always sacrifices her image for the sake of immediate gains, neglecting the maintenance of interpersonal relationships.
日文翻译:彼女はいつも目先の利益のために自分のイメージを犠牲にし、人間関係の維持を無視している。
德文翻译:Sie opfert immer ihr Image für unmittelbare Gewinne und vernachlässigt die Pflege von Beziehungen.
重点单词:
翻译解读:句子传达的核心意思是某人为了短期利益而牺牲了长期的人际关系,这在不同语言中都有类似的表达方式。
上下文和语境分析:句子可能在讨论个人行为对社会关系的影响,特别是在强调长期关系重要性的文化背景下。
1. 【以利累形】 为了谋取利益而危害身体。