时间: 2025-06-14 04:45:48
他们俩虽然天遥地远,但通过网络每天都能保持联系。
最后更新时间:2024-08-16 00:07:20
句子:“他们俩虽然天遥地远,但通过网络每天都能保持联系。”
时态:一般现在时,表示当前的*惯或常态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子表达了两个人尽管地理位置相隔甚远,但通过互联网技术每天都能进行交流。这种情况在现代社会中非常普遍,尤其是在全球化和远程工作的背景下。
句子在实际交流中用于描述现代科技如何克服地理距离带来的障碍,强调了网络通信的便利性和重要性。这种表达方式通常带有积极和赞赏的语气。
不同句式表达:
句子反映了现代社会对科技的依赖和网络通信的普及。在**文化中,“天遥地远”这个成语常用来形容距离的遥远,而现代科技已经能够轻易跨越这种距离。
英文翻译:Although they are far apart, they manage to stay in touch every day through the internet.
日文翻译:彼らは遠く離れているけれども、インターネットを通じて毎日連絡を取り合っている。
德文翻译:Obwohl sie weit voneinander entfernt sind, schaffen sie es, jeden Tag über das Internet in Kontakt zu bleiben.
重点单词:
翻译解读:
句子在上下文中可能用于描述现代人际关系的变化,特别是在全球化和远程工作的背景下。它强调了网络通信的便利性和重要性,以及科技如何帮助人们克服地理距离带来的挑战。
1. 【天遥地远】 比喻相差极大。