百词典

时间: 2025-07-29 16:51:50

句子

他觉得这一切都是命中注定的,无法改变。

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:03:57

1. 语法结构分析

句子:“他觉得这一切都是命中注定的,无法改变。”

  • 主语:他
  • 谓语:觉得
  • 宾语:这一切都是命中注定的,无法改变

这是一个复合句,包含两个并列的宾语从句:

  • “这一切都是命中注定的”
  • “无法改变”

时态:一般现在时,表示当前的看法或感受。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性或男性角色。
  • 觉得:动词,表示个人的感受或看法。
  • 这一切:代词,指代前面提到的一系列事情。
  • 都是:动词,表示全部或所有的状态。
  • 命中注定:固定短语,表示事情的发展是预先决定的,不可改变。
  • 无法:副词,表示没有能力或不可能。
  • 改变:动词,表示使事物变得不同。

同义词

  • 命中注定:天意、宿命、定数
  • 无法改变:不可逆转、不可更改、不可动摇

3. 语境理解

句子表达了一种宿命论的观点,认为某些事情的发生是不可避免的,个人无法通过努力改变结果。这种观点可能与个人的经历、文化背景或哲学信仰有关。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于表达无奈、接受现实或安慰他人。语气的变化(如加重“无法改变”)可以强调宿命的不可抗拒性。

5. 书写与表达

  • “他认为这一切都是不可避免的宿命。”
  • “他接受这一切都是天意,无法通过努力改变。”
  • “在他看来,这一切都是早已注定的,无法逆转。”

. 文化与

句子中的“命中注定”反映了**传统文化中对宿命的认知,与西方文化中的“fate”或“destiny”相似。这种观念在许多文化中都有体现,如希腊神话中的命运三女神。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He feels that all of this is predestined and cannot be changed.

日文翻译:彼はこれらすべてが運命によって決まっており、変えられないと感じている。

德文翻译:Er hat das Gefühl, dass all dies vorherbestimmt ist und nicht verändert werden kann.

重点单词

  • predestined (英) / 運命によって決まっている (日) / vorherbestimmt (德)
  • cannot be changed (英) / 変えられない (日) / nicht verändert werden kann (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的宿命论调,使用了“predestined”来表达“命中注定”。
  • 日文翻译使用了“運命によって決まっている”来表达宿命的概念。
  • 德文翻译使用了“vorherbestimmt”来表达“命中注定”的意思。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,宿命论的表达可能有所不同,但核心概念是相似的,即某些事情的发生是预先决定的,不可改变。

相关成语

1. 【命中注定】 迷信的人认为人的一切遭遇都是命运预先决定的,人力无法挽回。

相关词

1. 【命中注定】 迷信的人认为人的一切遭遇都是命运预先决定的,人力无法挽回。

2. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。

3. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

相关查询

沉思默虑 沉思默虑 沉思默虑 沉湎酒色 沉湎酒色 沉湎酒色 沉湎酒色 沉湎酒色 沉湎酒色 沉湎酒色

最新发布

精准推荐

八字旁的字 爪字旁的字 难分难舍 油开头的成语 神不守舍 温恭直谅 求开头的成语 心字底的字 鬲字旁的字 棉鞋 报名 宽打窄用 鸟咔 至字旁的字 哀吁 老虎屁股摸不得 安故重迁 勒开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词