百词典

时间: 2025-05-28 04:38:38

句子

花园里五光十色的花朵竞相开放,美不胜收。

意思

最后更新时间:2024-08-10 02:11:32

语法结构分析

句子:“花园里五光十色的花朵竞相开放,美不胜收。”

  • 主语:“五光十色的花朵”
  • 谓语:“竞相开放”
  • 宾语:无明确宾语,但“美不胜收”是对前面描述的补充说明。
  • 时态:现在时,描述当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 五光十色:形容色彩丰富,多姿多彩。
  • 花朵:花,特指花的部分。
  • 竞相:争相,互相竞争。
  • 开放:花蕾展开,成为开放的花。
  • 美不胜收:形容景色或事物非常美丽,看不过来。

语境理解

  • 句子描述了一个花园中花朵盛开的场景,强调了花朵的色彩丰富和美丽。
  • 这种描述常见于文学作品或旅游介绍中,用以吸引读者或游客的注意。

语用学分析

  • 句子用于描述和赞美自然景观,适合在旅游宣传、文学创作或日常交流中使用。
  • “美不胜收”带有一定的夸张和赞美语气,用于强调景色的美丽程度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“花园中的花朵色彩斑斓,争相绽放,令人目不暇接。”

文化与*俗

  • 在**文化中,花朵常被用来象征美丽和繁荣,如牡丹象征富贵,梅花象征坚韧。
  • “五光十色”和“美不胜收”都是汉语中常用的成语,体现了汉语表达的丰富性和形象性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The flowers in the garden, in all their colorful splendor, are blooming in competition, creating a breathtaking view.
  • 日文:庭園に咲き乱れる色とりどりの花々が、互いに咲き誇り、見るものを圧倒する美しさだ。
  • 德文:Die bunten Blumen im Garten blühen im Wettbewerb, was ein atemberaubendes Bild schafft.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和美感,使用了“colorful splendor”和“breathtaking view”来传达“五光十色”和“美不胜收”的含义。
  • 日文翻译使用了“色とりどり”和“見るものを圧倒する美しさ”来表达相似的意思。
  • 德文翻译中的“bunten Blumen”和“atemberaubendes Bild”也很好地传达了原句的意境。

上下文和语境分析

  • 这个句子适合用在描述自然景观的文章或对话中,特别是在强调花园或公园的美丽时。
  • 在不同的文化背景下,花朵的象征意义可能有所不同,但美丽和繁荣是普遍的正面象征。

相关成语

1. 【五光十色】 形容色彩鲜艳,花样繁多。

2. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关词

1. 【五光十色】 形容色彩鲜艳,花样繁多。

2. 【竞相】 争相。

3. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

4. 【花朵】 花(总称):这株牡丹的~特别大丨;儿童是祖国的~。

相关查询

张皇失措 张皇失措 张皇失措 张皇失措 张皇失措 张皇失措 张皇莫措 张皇莫措 张皇莫措 张皇莫措

最新发布

精准推荐

包含鲈的词语有哪些 矛字旁的字 叩天无路 贝字旁的字 衣字旁的字 甘结尾的词语有哪些 洿宫 意气自得 人欢马叫 福乡 陆绩橘 漫郎 欠字旁的字 裋褐不完 行之惟艰 长字旁的字 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 变醨养瘠

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词