时间: 2025-06-16 18:39:59
在科学实验中,凡夫肉眼常常需要借助仪器才能看到微观世界。
最后更新时间:2024-08-12 12:07:16
句子:“在科学实验中,凡夫肉眼常常需要借助仪器才能看到微观世界。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了在科学实验中,普通人需要使用仪器来观察微观世界的现象。这反映了科学研究的严谨性和技术依赖性。
句子在实际交流中用于解释科学实验的必要性和复杂性。它强调了科学研究的工具依赖性,以及普通人与科学研究之间的差距。
不同句式表达:
句子反映了科学研究的文化背景,强调了科学技术的进步和对工具的依赖。这与现代科学的发展和社会对科学技术的重视相符。
英文翻译:In scientific experiments, the naked eye of an ordinary person often needs to rely on instruments to observe the microscopic world.
日文翻译:科学実験では、凡人の肉眼はしばしば装置を使うことが必要で、微視的世界を見ることができます。
德文翻译:In wissenschaftlichen Experimenten benötigt das bloße Auge eines Normalmenschen oft Instrumente, um die mikroskopische Welt zu beobachten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【凡夫肉眼】 比喻缺乏观察人的眼光。也比喻平凡的见识。