百词典

时间: 2025-05-28 03:26:04

句子

他在演讲比赛中出丑狼籍,因为他忘词了。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:19:55

语法结构分析

句子:“他在演讲比赛中出丑狼籍,因为他忘词了。”

  • 主语:他
  • 谓语:出丑狼籍
  • 宾语:无明确宾语,但“出丑狼籍”是一个动词短语,表示主语的行为结果。
  • 从句:因为他忘词了(原因状语从句)

时态:一般过去时(表示过去发生的事情) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 出丑狼籍:这个词组意味着在公共场合表现得非常糟糕,尤其是在演讲或表演中。
  • 忘词:忘记事先准备好的演讲词。

同义词

  • 出丑狼籍:丢脸、出洋相、失态
  • 忘词:忘记台词、记不住词

语境理解

这个句子描述了一个具体的情境,即某人在演讲比赛中因为忘记演讲词而表现不佳。这种情境在学术、职业和个人生活中都可能发生,尤其是在需要公开演讲的场合。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述或评论某人的公开演讲表现。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果用同情的语气说,可能表示对演讲者的同情;如果用讽刺的语气说,可能表示对演讲者的嘲笑。

书写与表达

不同句式表达

  • 他因为在演讲比赛中忘词而出丑狼籍。
  • 由于忘词,他在演讲比赛中表现得很糟糕。

文化与*俗

在**文化中,公开演讲被视为一种重要的社交技能,因此在这种场合出丑可能会被视为尴尬或不专业。此外,“出丑狼籍”这个词组本身就带有一定的文化色彩,强调了在公共场合失态的严重性。

英/日/德文翻译

英文翻译:He made a fool of himself in the speech competition because he forgot his lines. 日文翻译:彼はスピーチコンテストで恥をかいた、なぜなら彼は台詞を忘れたからだ。 德文翻译:Er machte sich in dem Vortragswettbewerb lächerlich, weil er seine Worte vergessen hatte.

重点单词

  • make a fool of oneself (英):出丑
  • 恥をかく (日):出丑
  • sich lächerlich machen (德):出丑

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“made a fool of himself”来表达“出丑狼籍”,这是一种常见的表达方式。
  • 日文翻译中使用了“恥をかいた”来表达“出丑狼籍”,这是一种直接的翻译。
  • 德文翻译中使用了“sich lächerlich machen”来表达“出丑狼籍”,这是一种形象的表达方式。

上下文和语境分析

这个句子通常用于描述某人在公开演讲中的失败经历。在不同的语境中,这个句子的含义可能会有所不同。例如,在鼓励性的语境中,这个句子可能被用来提醒人们准备充分的重要性;在批评性的语境中,这个句子可能被用来嘲笑或批评某人的不专业表现。

相关成语

1. 【出丑狼籍】 出丑:丢脸。丢脸丢得不成样子。

相关词

1. 【出丑狼籍】 出丑:丢脸。丢脸丢得不成样子。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

相关查询

宏材大略 宏材大略 宏材大略 宏儒硕学 宏儒硕学 宏儒硕学 宏儒硕学 宏儒硕学 宏儒硕学 宏儒硕学

最新发布

精准推荐

臣字旁的字 跷蹬弩 办公室 宝盖头的字 小晏 面红脖子粗 言字旁的字 長字旁的字 破寒 恸哭流涕 心雄万夫 包含蓬的词语有哪些 争长相雄 鹵字旁的字 全其首领 食指浩繁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词