时间: 2025-06-25 03:04:01
这位政治家的城府深沉,他的决策总是让人猜不透。
最后更新时间:2024-08-15 12:10:11
句子:“这位政治家的城府深沉,他的决策总是让人猜不透。”
主语:这位政治家
谓语:城府深沉、决策总是让人猜不透
宾语:无直接宾语,但“决策”可以视为间接宾语
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性行为。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
城府深沉:指一个人心思深沉,不易被人看透。
决策:做出决定的行为或结果。
猜不透:无法猜测或理解。
同义词:城府深沉 → 心思缜密、深谋远虑;猜不透 → 难以捉摸、神秘莫测。
反义词:城府深沉 → 直率、坦白;猜不透 → 显而易见、一目了然。
英文翻译:This politician is very shrewd, his decisions are always hard to predict.
日文翻译:この政治家は策謀に長けており、彼の決定はいつも予測しがたい。
德文翻译:Dieser Politiker ist sehr gerissen, seine Entscheidungen sind immer schwer vorherzusagen.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,“城府深沉”和“猜不透”的表达方式有所不同,但都传达了政治家决策的复杂性和不可预测性。
1. 【城府深沉】 城府:城市和官府,比喻深远用心。形容待人处事的心机深沉,使人难以揣测。