时间: 2025-05-01 01:21:45
那次失去亲人的痛苦让她刻骨崩心,时常在梦中重现。
最后更新时间:2024-08-12 20:01:53
句子:“那次失去亲人的痛苦让她刻骨崩心,时常在梦中重现。”
时态:句子使用的是一般现在时,表示一种持续的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一个经历过亲人去世的人的心理状态。这种痛苦不仅在当时感受深刻,而且在之后的梦境中也时常重现,表明这种痛苦对她的影响深远且持久。
这个句子可能在心理咨询、个人日记或文学作品中出现,用于表达深层的情感体验。在实际交流中,这种表达方式可以传达出说话者对某人情感状态的深刻理解和同情。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“刻骨崩心”这个成语源自**传统文化,形容悲痛至极,难以忘怀。这个成语的使用反映了中文表达中对情感深度和持久性的强调。
英文翻译:The pain of losing a loved one that time left her heartbroken, often replaying in her dreams. 日文翻译:あの時、親愛なる人を失った痛みは彼女を心を砕くまでにし、しばしば夢の中で繰り返される。 德文翻译:Der Schmerz, den sie durch den Verlust eines geliebten Menschen erlitt, hinterließ eine unheilbare Kluft in ihrem Herzen und taucht oft in ihren Träumen wieder auf.
这个句子可能在描述个人经历、心理状态或文学作品中的人物情感。在不同的语境中,这个句子的含义和情感强度可能会有所不同,但总体上都传达了一种深刻的悲伤和记忆的持久性。
1. 【刻骨崩心】 指仇恨极深。