时间: 2025-04-23 10:18:42
在那个封闭的小镇,传统的观念根深蒂固,年轻人想要改变现状时常常感到无如之何。
最后更新时间:2024-08-23 00:32:13
句子:“在那个封闭的小镇,传统的观念根深蒂固,年轻人想要改变现状时常常感到无如之何。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个具有强烈传统观念的小镇,年轻人想要改变现状却感到无力。这反映了社会变革与传统保守之间的冲突。
句子在实际交流中可能用于描述某些地区或社群中年轻人面临的困境,表达了他们对现状的不满和对变革的渴望。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译: In that closed town, traditional ideas are deeply rooted, and young people often feel helpless when they want to change the status quo.
日文翻译: あの閉鎖的な町では、伝統的な考え方が根強く、若者が現状を変えたいと思ってもしばしば手の打ちようがないと感じる。
德文翻译: In diesem abgeschlossenen Ort sind traditionelle Vorstellungen tief verwurzelt, und junge Leute fühlen sich oft hilflos, wenn sie den Status quo ändern wollen.
重点单词:
上下文和语境分析: 翻译准确传达了原句的意思,强调了小镇的封闭性和传统观念的顽固性,以及年轻人对变革的渴望和无力感。
1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。
2. 【封闭】 严密盖住或关住使不能通行或随便打开 大雪~了道路ㄧ用火漆~瓶口; 查封~赌场。
3. 【小镇】 小城。驻兵镇守的州郡中之较小者; 小方镇。掌握一方军政大权的藩镇中之较小者; 小市镇。县以下人口较集中而有商业活动的居民点。
4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
5. 【无如之何】 没有任何办法。
6. 【根深蒂固】 比喻基础深厚,不容易动摇。
7. 【观念】 思想意识:破除旧的传统~;客观事物在人脑里留下的概括的形象(有时指表象)。