时间: 2025-04-29 07:35:37
这家公司安于所习,多年来产品设计几乎没有变化。
最后更新时间:2024-08-16 13:22:16
句子“这家公司安于所*,多年来产品设计几乎没有变化。”的语法结构如下:
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示从过去到现在的一段时间内的情况。
句子可能在讨论企业创新或产品更新的背景下使用。它暗示了这家公司可能因为过于*惯于现有的产品设计,而缺乏创新和改进的动力。
在实际交流中,这句话可能用于批评或提醒某公司需要改变现状,增加创新。语气可能是批评性的,也可能是提醒性的。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“安于所*”反映了文化中“守旧”的一面,可能与“革新”形成对比。在文化中,守旧有时被视为保守,而革新则被鼓励。
在翻译中,“安于所*”被准确地表达为“content with its accustomed practices”(英文),“慣れ親しんだ方法に満足しており”(日文),和“mit seinen gewohnten Praktiken zufrieden”(德文),都传达了不愿意改变的含义。
句子可能在讨论企业战略、市场竞争或产品创新的背景下使用。它强调了这家公司可能因为缺乏创新而面临市场竞争力下降的风险。
1. 【安于所习】 习惯于自己熟悉的东西。常指习惯势力对人的影响和支配,使人固守常规,不知变通。