百词典

时间: 2025-05-02 03:10:21

句子

新愁旧恨让他变得越发孤僻。

意思

最后更新时间:2024-08-22 21:18:39

语法结构分析

句子“新愁旧恨让他变得越发孤僻。”是一个简单的陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:“新愁旧恨”
  • 谓语:“让他变得”
  • 宾语:“越发孤僻”

句子的时态是现在时,表示当前的状态或情况。语态是主动语态,尽管表面上是被动结构(“让他变得”),但实际上是“新愁旧恨”这个主语导致了“他”变得孤僻。

词汇分析

  • 新愁旧恨:指新的忧愁和旧的怨恨,形容累积的负面情绪。
  • 让他:表示使役,即某事物导致某人发生某种变化。
  • 变得:表示状态的转变。
  • 越发:表示程度加深。
  • 孤僻:形容性格孤立,不喜欢与人交往。

语境分析

句子描述了一个人因为累积的负面情绪(新愁旧恨)而变得更加孤僻。这种描述可能在文学作品中用来描绘一个角色的心理变化,或者在日常生活中描述某人的性格变化。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用来表达对某人性格变化的观察或评论。语气的变化(如同情、批评或客观描述)会影响句子的整体效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于新愁旧恨,他变得越来越孤僻。”
  • “他的孤僻性格因新愁旧恨而加深。”

文化与*俗

“新愁旧恨”这个表达在**文化中常见,用来形容累积的负面情绪。这与西方文化中的“baggage”(包袱)或“emotional baggage”(情感包袱)有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:His new sorrows and old grudges have made him increasingly reclusive.
  • 日文:新しい悲しみと古い恨みが彼をますます孤立させた。
  • 德文:Seine neuen Sorgen und alten Groll haben ihn immer verschlossener gemacht.

翻译解读

  • 英文:强调了“新愁旧恨”对“他”性格的影响,使用了“increasingly reclusive”来表达“越发孤僻”。
  • 日文:使用了“ますます孤立させた”来表达“越发孤僻”,保留了原句的情感色彩。
  • 德文:使用了“immer verschlossener”来表达“越发孤僻”,强调了程度的加深。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能用来描述一个角色的心理变化,或者在日常生活中描述某人的性格变化。理解句子的语境有助于更准确地把握其含义和情感色彩。

相关成语

1. 【新愁旧恨】 愁:忧烦苦闷;恨:遗憾悔恨。新增添的忧烦苦闷和旧有的遗憾悔恨。形容思虑现状,回忆往事而无限忧伤、怨恨的情绪。

相关词

1. 【孤僻】 孤独怪僻性情~。

2. 【新愁旧恨】 愁:忧烦苦闷;恨:遗憾悔恨。新增添的忧烦苦闷和旧有的遗憾悔恨。形容思虑现状,回忆往事而无限忧伤、怨恨的情绪。

相关查询

信誉卓著 信誉卓著 信誉卓著 信誉卓著 信誉卓著 信誉卓著 信誉卓著 信誉卓著 信誉卓著 信誉卓著

最新发布

精准推荐

通讯 掷结尾的词语有哪些 辵字旁的字 万人空巷 风字旁的字 贪财慕势 增损 摘缨 神景 轻生重义 琴瑟和同 作善降祥 屡开头的成语 诲开头的词语有哪些 男尊女卑 自字旁的字 風字旁的字 匸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词