时间: 2025-06-25 04:52:52
在医疗领域,每当新的药物被研发出来,病毒总能产生新的变异来抵抗,真是佛高一尺,魔高一丈。
最后更新时间:2024-08-10 20:44:08
句子:“在医疗领域,每当新的药物被研发出来,病毒总能产生新的变异来抵抗,真是佛高一尺,魔高一丈。”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:被动语态(“被研发出来”)和主动语态(“产生新的变异”)。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了医疗领域中药物研发与病毒变异之间的动态对抗。这种对抗反映了科技进步与自然适应之间的持续斗争。
句子在实际交流中用于描述一种普遍现象,即人类科技的进步往往伴随着自然界的适应和反击。这种表达常用于强调问题的复杂性和持续性。
不同句式:
成语:佛高一尺,魔高一丈
英文翻译:In the medical field, whenever a new drug is developed, viruses always manage to produce new mutations to resist it, truly a case of "for every step forward, there's a setback."
日文翻译:医療分野では、新しい薬が開発されるたびに、ウイルスは新しい変異を生み出して抵抗することができる、まさに「佛高一尺、魔高一丈」という状況だ。
德文翻译:Im medizinischen Bereich gelingt es Viren immer, neue Mutationen zu erzeugen, um neue Medikamente zu widerstehen, wirklich ein Fall von "je weiter der Befreiungsweg, desto höher der Dämon".
句子在讨论医疗领域的科技进步与病毒适应性之间的动态关系。这种关系在实际应用中具有重要意义,因为它揭示了疾病治疗和预防的复杂性。