时间: 2025-07-28 02:26:11
在那个小圈子里,大家都在偷合苟从,没有人敢打破沉默。
最后更新时间:2024-08-11 03:53:10
句子:“在那个小圈子里,大家都在偷合苟从,没有人敢打破沉默。”
主语:大家
谓语:在偷合苟从,没有人敢打破沉默
宾语:无明确宾语,但“偷合苟从”和“打破沉默”可以视为谓语的动作对象。
时态:现在进行时(“在偷合苟从”)和一般现在时(“没有人敢打破沉默”)。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
偷合苟从:指在某种压力或环境下,人们不得不妥协或顺从,通常带有负面含义。
打破沉默:指主动说出自己的意见或想法,打破原有的沉默状态。
同义词:偷合苟从 → 妥协、顺从;打破沉默 → 发言、表态。
反义词:偷合苟从 → 反抗、坚持;打破沉默 → 保持沉默。
英文翻译:In that small circle, everyone is secretly complying and following, no one dares to break the silence.
日文翻译:あの小さなグループでは、みんながひそかに従っていて、誰も沈黙を破る勇気はない。
德文翻译:In diesem kleinen Kreis geht jeder heimlich auf Konformität und Gehorsam, niemand wagt es, die Stille zu durchbrechen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即在一个小圈子里,人们都在秘密地顺从,没有人敢于打破沉默。