百词典

时间: 2025-06-13 14:00:13

句子

奇风异俗不仅吸引了学者研究,也吸引了众多游客前来体验。

意思

最后更新时间:2024-08-16 02:17:39

语法结构分析

句子:“奇风异俗不仅吸引了学者研究,也吸引了众多游客前来体验。”

  • 主语:奇风异俗
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:学者研究、众多游客前来体验

这个句子是一个复合句,包含两个并列的分句,通过“不仅...也...”这个关联词连接。两个分句的结构相似,都是“主语 + 谓语 + 宾语”的形式。

词汇学习

  • 奇风异俗:指不寻常的风俗习惯,通常具有地方特色或历史背景。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 学者:专门从事学术研究的人。
  • 研究:深入探讨或调查。
  • 游客:旅行者,通常指为了休闲或观光而旅行的人。
  • 体验:亲身经历或感受。

语境理解

这个句子描述了“奇风异俗”对不同群体的吸引力。学者被吸引来进行研究,而游客则被吸引来亲身体验。这反映了“奇风异俗”在学术和旅游领域的双重价值。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明某个地方或文化的独特性对不同人群的吸引力。它可以用在旅游推广、学术讨论或文化交流的场合。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “奇风异俗不仅激发了学者的研究兴趣,也成为了游客体验的热点。”
  • “学者和游客都被奇风异俗所吸引,前者进行研究,后者前来体验。”

文化与习俗探讨

“奇风异俗”可能蕴含着丰富的文化意义和历史背景。了解这些风俗的来源、发展和现状,可以帮助更深入地理解它们对现代社会的影响。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Unique customs and traditions not only attract scholars for research, but also draw numerous tourists to experience them firsthand."

日文翻译: "奇風異俗は、学者たちの研究に引き寄せられるだけでなく、多くの観光客を体験へと惹きつけています。"

德文翻译: "Ungewöhnliche Bräuche und Traditionen ziehen nicht nur Wissenschaftler für die Forschung an, sondern auch zahlreiche Touristen, die sie hautnah erleben möchten."

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文翻译中使用了“not only...but also...”结构来保持原文的并列关系。日文和德文翻译也尽量保持了原文的结构和语义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在介绍特定文化或地区的文章中,用来说明该文化或地区的独特性对学术界和旅游业的吸引力。了解上下文可以帮助更好地理解句子的含义和用途。

相关成语

1. 【奇风异俗】 奇特的习惯和风俗。

相关词

1. 【体验】 亲自处于某种环境而产生认识作家体验生活|演员对所饰的角色必须有所体验。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【奇风异俗】 奇特的习惯和风俗。

4. 【学者】 做学问的人;求学的人; 在学术上有一定造诣的人。

5. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。

6. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

相关查询

目论浅识 目空天下 目空天下 目空天下 目空天下 目空天下 目空天下 目空天下 目空天下 目空天下

最新发布

精准推荐

九流十家 滩结尾的词语有哪些 孤结尾的词语有哪些 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 忘寝废食 四点底的字 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 万世师表 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 兵已在颈 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 提土旁的字 釆字旁的字 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 羔羊素丝 言愿 有所不为 准局 青字旁的字 遂隐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词