百词典

时间: 2025-08-12 03:00:50

句子

他初来乍到,就展现出了惊人的适应能力。

意思

最后更新时间:2024-08-12 17:45:57

语法结构分析

句子“他初来乍到,就展现出了惊人的适应能力。”是一个陈述句,包含以下语法成分:

  • 主语:他
  • 谓语:展现出了
  • 宾语:惊人的适应能力
  • 状语:初来乍到

时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 初来乍到:表示某人刚刚到达一个新地方,常用来形容新人的状态。
  • 展现:表现出某种特质或能力。
  • 惊人的:形容词,表示程度超出寻常,令人惊讶。
  • 适应能力:指个体适应新环境或新情况的能力。

语境理解

句子描述了一个新人在新环境中迅速展现出超乎寻常的适应能力,可能是在工作、学*或生活中。这种描述通常带有正面的评价和期待。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用在以下场景:

  • 对新员工的评价
  • 对新学生的评价
  • 对新搬家者的评价

句子传达了对新人快速适应能力的赞赏,语气积极。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他刚到不久,就已经展现出了非凡的适应能力。
  • 尽管是新人,他却迅速适应了新环境。

文化与*俗

“初来乍到”是一个常用的汉语表达,反映了人对于新人的关注和期待。在文化中,新人通常会受到特别的关注和帮助,以帮助他们更快地融入新环境。

英/日/德文翻译

  • 英文:Upon his arrival, he demonstrated remarkable adaptability.
  • 日文:彼が初めて来たとき、驚くべき適応能力を見せた。
  • 德文:Als er neu ankam, zeigte er erstaunliche Anpassungsfähigkeit.

翻译解读

  • 英文:强调了到达后的立即表现。
  • 日文:使用了“初めて来たとき”来表达“初来乍到”。
  • 德文:使用了“Als er neu ankam”来表达“初来乍到”。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,“初来乍到”和“惊人的适应能力”这两个概念都是普遍存在的,但具体的表达方式和语境可能有所不同。在翻译时,需要考虑目标语言的*惯表达和语境。

相关成语

1. 【初来乍到】 刚刚来到。

相关词

1. 【初来乍到】 刚刚来到。

2. 【惊人】 使人吃惊:~的消息|~的成就|数字大得~。

相关查询

怨入骨髓 怨入骨髓 怨入骨髓 怨入骨髓 怨入骨髓 怨入骨髓 怨入骨髓 怨声盈路 怨声盈路 怨声盈路

最新发布

精准推荐

罗儒 澡涤 潦倒龙钟 覆巢无完卵 貝字旁的字 千金不换 見字旁的字 浃结尾的词语有哪些 科教兴国 呈纳 遗陂 反文旁的字 齐字旁的字 胡越同舟 瓜字旁的字 包含牛的成语 雏鹰展翅 冰结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词