时间: 2025-06-12 14:02:53
小丽昨天还不太懂得尊重他人,今天变得有礼貌了,真是今是昨非。
最后更新时间:2024-08-10 09:18:18
主语:小丽
谓语:变得
宾语:有礼貌了
状语:昨天、今天
补语:不太懂得尊重他人、有礼貌了
时态:句子使用了过去时(昨天)和现在时(今天)来对比小丽的变化。
句型:陈述句,用于陈述一个事实或情况。
英文翻译:Xiao Li didn't know how to respect others yesterday, but today she has become polite. It's a clear case of "today is different from yesterday."
日文翻译:リーさんは昨日まで他人を尊重することを知らなかったが、今日は礼儀正しくなった。「今は昔と違う」ということだ。
德文翻译:Xiao Li wusste gestern noch nicht, wie man andere respektiert, aber heute ist sie höflich geworden. Es ist ein klares Beispiel für "heute ist anders als gestern."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【今是昨非】 现在是对的,过去是错的。指认识过去的错误。