百词典

时间: 2025-07-29 15:10:54

句子

小说中描述的剥床以肤场景,让读者感受到了极度的残忍。

意思

最后更新时间:2024-08-12 21:38:13

语法结构分析

句子“小说中描述的剥床以肤场景,让读者感受到了极度的残忍。”是一个陈述句,其主要成分如下:

  • 主语:“小说中描述的剥床以肤场景”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“读者感受到了极度的残忍”

句子的时态是现在时,表示当前的状态或普遍真理。语态是主动语态,主语是动作的执行者。

词汇学*

  • 剥床以肤:这是一个成语,字面意思是“剥去床上的皮”,在这里比喻极端的残忍或痛苦。
  • 场景:指特定的**或情景。
  • 读者:指阅读小说的人。
  • 感受到:指通过感官或情感体验到。
  • 极度的:表示程度非常深。
  • 残忍:指行为或**的残酷无情。

语境理解

句子出现在小说中,描述了一个极其残忍的场景,这个场景对读者产生了强烈的情感影响。语境可能涉及暴力、痛苦或人性的黑暗面。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于讨论文学作品中的暴力描写,或者探讨作者如何通过文字传达情感。句子的语气是严肃和沉重的,传达了对残忍行为的谴责。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “读者被小说中描述的剥床以肤场景深深震撼,感受到了极度的残忍。”
  • “小说中的剥床以肤场景,以其极端的残忍,深深触动了读者。”

文化与*俗

“剥床以肤”这个成语在**文化中常用来形容极端的痛苦或残忍。了解这个成语的背景可以帮助更好地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The scene of "peeling the bed to the skin" described in the novel makes readers feel extreme cruelty.
  • 日文翻译:小説に描かれた「床を剥ぎ取る」シーンは、読者に極度の残酷さを感じさせる。
  • 德文翻译:Die Szene des "Bettleders abziehens", die im Roman beschrieben wird, lässt die Leser extreme Grausamkeit spüren.

翻译解读

在翻译中,“剥床以肤”被直译为“peeling the bed to the skin”、“床を剥ぎ取る”和“Bettleders abziehen”,这些翻译保留了原句的比喻意义,传达了场景的极端残忍性。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在讨论文学作品的暴力描写或探讨人性黑暗面的文章中。语境强调了文学作品如何通过具体的场景描写来传达情感和主题。

相关成语

1. 【剥床以肤】 剥:六十四卦之一,指伤害;床:卧具。损害到肌肤。形容迫切的灾害或深切的痛苦。

相关词

1. 【剥床以肤】 剥:六十四卦之一,指伤害;床:卧具。损害到肌肤。形容迫切的灾害或深切的痛苦。

2. 【场景】 指戏剧、电影、电视剧中的场面;泛指情景:热火朝天的劳动~。

3. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

4. 【描述】 描写叙述。

5. 【极度】 程度极深的~兴奋ㄧ~的疲劳; 极点他的忍耐已经到了~。

6. 【残忍】 凶狠毒辣手段残忍。

7. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

狗猪不食其余 狗猪不食其余 狗猪不食其余 狗猪不食其余 狗猪不食其余 狗猪不食其余 狗猪不食其余 狗猪不食其余 狗眼看人低 狗眼看人低

最新发布

精准推荐

俎开头的词语有哪些 唯开头的成语 判若两人 赏高罚下 鼓字旁的字 拒闭 自字旁的字 暴不肖人 百喙一词 霍结尾的词语有哪些 乐极哀生 貌合神离 韦字旁的字 三撇旁的字 汩汲 勤难 門字旁的字 东山法门

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词