百词典

时间: 2025-07-29 18:47:29

句子

在雾中行走,一切都显得惟恍惟惚,看不清楚。

意思

最后更新时间:2024-08-21 01:16:50

语法结构分析

句子:“在雾中行走,一切都显得惟恍惟惚,看不清楚。”

  • 主语:“一切”
  • 谓语:“显得”和“看不清楚”
  • 状语:“在雾中行走”
  • 定语:“惟恍惟惚”

句子为陈述句,描述了一个在雾中行走时的视觉感受。

词汇分析

  • 在雾中行走:描述了一个具体的场景,雾是一种自然现象,行走是动作。
  • 一切:指所有的事物。
  • 显得:表示呈现出某种状态或特征。
  • 惟恍惟惚:形容模糊不清,难以辨认。
  • 看不清楚:直接描述视觉上的模糊状态。

语境分析

句子描述了在雾中行走时,周围环境变得模糊不清,给人一种朦胧、不真实的感觉。这种描述常用于文学作品中,营造一种神秘或梦幻的氛围。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述特定的天气状况或某种心理状态。例如,当人们感到迷茫或不确定时,可以用这个句子来形容自己的感受。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “雾中的世界,模糊而朦胧。”
  • “在浓雾中,万物都变得难以辨认。”

文化与*俗

句子中“惟恍惟惚”这个词汇带有一定的文学色彩,常用于描述模糊不清的视觉或心理状态。在**文化中,雾常常被赋予神秘、梦幻的象征意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:Walking in the fog, everything appears vague and indistinct, difficult to see clearly.
  • 日文:霧の中を歩くと、すべてがぼんやりとして、はっきり見えない。
  • 德文:Im Nebel zu gehen, alles erscheint verschwommen und undeutlich, schwer zu erkennen.

翻译解读

  • 英文:强调了在雾中行走时,周围事物的模糊和难以辨认。
  • 日文:使用了“ぼんやり”来形容模糊不清的状态,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“verschwommen”和“un deutlich”来描述模糊和难以辨认的状态。

上下文和语境分析

句子可能在文学作品中用于描述主人公在雾中的感受,或者在日常对话中用于描述特定的天气状况。在不同的语境中,句子的含义和情感色彩可能有所不同。

相关成语

1. 【惟恍惟惚】 恍、惚:模糊,不清。指事物模糊无定体。

相关词

1. 【一切】 权宜;临时; 副词。一概;一律; 全部,所有; 泛指全部事物; 一般的;普通的。

2. 【中行】 行为合乎中庸之道的人; 泛指中庸之道; 中等德行。

3. 【惟恍惟惚】 恍、惚:模糊,不清。指事物模糊无定体。

4. 【显得】 表现出某种情形。

相关查询

幽情雅趣 幽情雅趣 幽情雅趣 幽情雅趣 幽情雅趣 幽情雅趣 幽情雅趣 幽情雅趣 幽情雅趣 幽情逸韵

最新发布

精准推荐

谷字旁的字 鼻字旁的字 杀妻求将 对流 善问者如攻坚木 袭拔 包含梨的成语 陵蹙 耳目股肱 因地制宜 绞丝旁的字 客旅 癶字旁的字 费结尾的词语有哪些 衒材扬己 艸字旁的字 言泉会九流

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词