百词典

时间: 2025-07-12 02:23:10

句子

春节前夕,火车站归之如市,人们急切地赶回家与家人团聚。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:18:21

语法结构分析

句子:“[春节前夕,火车站归之如市,人们急切地赶回家与家人团聚。]”

  • 主语:人们
  • 谓语:赶回家
  • 宾语:(无明确宾语,但隐含的宾语是“家”和“家人”)
  • 状语:春节前夕,火车站归之如市,急切地

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 春节前夕:指春节前的一天或几天,春节是**最重要的传统节日。
  • 火车站:交通枢纽,人们在此乘坐火车。
  • 归之如市:形容火车站人潮涌动,如同集市一般热闹。
  • 急切地:迫切地,形容人们心情的急迫。
  • 赶回家:匆忙地回到家中。
  • 团聚:家人或亲友聚集在一起。

语境理解

句子描述了春节期间,人们为了与家人团聚而急切地赶往火车站回家的情景。这个场景在**文化中非常典型,体现了春节作为家庭团聚的重要时刻。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述春节期间的特定场景,传达了人们对家庭团聚的渴望和节日的喜庆氛围。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 春节将至,火车站人潮汹涌,人们心急如焚地奔向家的方向。
  • 在春节的前夜,火车站如同繁忙的市场,人们急不可待地踏上归途,渴望与家人相聚。

文化与*俗

春节是最重要的传统节日,象征着新的开始和团圆。火车站的繁忙景象反映了人对家庭团聚的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:On the eve of the Spring Festival, the train station is bustling with people who are eager to rush home to reunite with their families.
  • 日文:春節の前夜、駅は人でごった返しており、人々は家族と再会するために急いで家路についている。
  • 德文:Am Vorabend des Frühlingsfestes ist der Bahnhof voller Menschen, die eifrig nach Hause eilen, um sich mit ihren Familien zu vereinen.

翻译解读

  • 英文:句子准确传达了春节前夕火车站的繁忙和人们归家的急切心情。
  • 日文:使用了“ごった返し”来形容火车站的拥挤,表达了人们急切归家的心情。
  • 德文:使用了“eifrig”来形容人们的急切,传达了春节团聚的重要性。

上下文和语境分析

句子在春节的背景下,强调了火车站的繁忙和人们归家的急切,反映了**人对家庭团聚的重视和春节的文化意义。

相关成语

1. 【归之如市】 归附的人很多,像闹市一样。形容人心所向

相关词

1. 【团聚】 相会,聚集。多指亲人分别后再聚合一家人团聚在一起|远隔重洋,不知何日才能团聚。

2. 【归之如市】 归附的人很多,像闹市一样。形容人心所向

3. 【急切】 迫切需要~ㄧ~地盼望成功; 仓促~间找不着适当的人。

相关查询

搜扬侧陋 搜扬侧陋 搜扬侧陋 搜扬侧陋 搜扬侧陋 搜扬侧陋 搜索枯肠 搜索枯肠 搜索枯肠 搜索枯肠

最新发布

精准推荐

时羞之奠 孳孳矻矻 绳愆 包含斩的成语 悠游自得 愈扇 山积 篡党夺权 马字旁的字 跷开头的词语有哪些 勑结尾的词语有哪些 广字头的字 妆光 不可辩驳 砥砺名行 足字旁的字 飠字旁的字 黹字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词