时间: 2025-06-15 23:08:31
在那个充满挑战的项目中,团队成员们感到如蹈水火,但依然坚持不懈。
最后更新时间:2024-08-16 06:22:36
句子:“在那个充满挑战的项目中,团队成员们感到如蹈水火,但依然坚持不懈。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个团队在面对高难度项目时的态度和行为。尽管项目充满挑战,团队成员们仍然坚持不懈,体现了团队精神和坚韧不拔的品质。
句子在实际交流中用于描述团队在困难面前的表现,强调团队成员的决心和毅力。这种表达可以激励他人,传递积极向上的信息。
不同句式表达:
如蹈水火:这个成语源自**古代,形容处境极其危险或困难。在现代汉语中,常用来比喻面对极大的困难或危险。
英文翻译:In that challenging project, the team members felt like walking on water and fire, but they still persevered.
日文翻译:その困難なプロジェクトで、チームメンバーは水と火を踏むような感じがしたが、それでも彼らはあきらめずに努力を続けた。
德文翻译:In diesem herausfordernden Projekt fühlten sich die Teammitglieder wie auf Wasser und Feuer gehen, aber sie haben weiterhin unermüdlich gearbeitet.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: