百词典

时间: 2025-07-19 23:03:13

句子

面对重重阻碍,他们选择冲云破雾,勇往直前。

意思

最后更新时间:2024-08-12 10:44:41

语法结构分析

句子“面对重重阻碍,他们选择冲云破雾,勇往直前。”的语法结构如下:

  • 主语:他们
  • 谓语:选择
  • 宾语:冲云破雾,勇往直前
  • 状语:面对重重阻碍

这是一个陈述句,描述了主语“他们”在面对困难时所做出的选择。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 面对:动词,表示直面或应对某种情况。
  • 重重阻碍:名词短语,形容困难或障碍很多。
  • 选择:动词,表示做出决定。
  • 冲云破雾:动词短语,比喻克服重重困难。
  • 勇往直前:成语,形容勇敢地一直向前进。

语境分析

句子描述了一种在面对困难时的积极态度和决心。这种表达常见于鼓励或赞扬某人在逆境中不屈不挠的精神。

语用学分析

这句话可能在以下场景中使用:

  • 鼓励团队或个人在面对挑战时保持积极态度。
  • 描述历史人物或英雄在逆境中的行为。
  • 作为励志演讲或文章中的一个观点。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管面临重重阻碍,他们依然决定勇往直前,冲破一切迷雾。
  • 他们选择在重重阻碍面前,勇敢地冲云破雾,坚定地向前进。

文化与*俗

  • 冲云破雾:这个表达在**文化中常用来形容克服困难,具有很强的象征意义。
  • 勇往直前:这个成语强调了不畏艰难,坚持前进的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Facing numerous obstacles, they choose to break through the clouds and mists, moving forward bravely.
  • 日文翻译:多くの障害に直面して、彼らは雲と霧を突き破り、勇敢に前進することを選びます。
  • 德文翻译:Gegen zahlreiche Hindernisse stehend, entscheiden sie sich, durch Wolken und Nebel zu brechen und mutig voranzugehen.

翻译解读

  • 英文:强调了面对困难时的选择和勇敢前进的态度。
  • 日文:使用了“直面”和“選びます”来表达面对和选择,同时保留了“勇敢に前進”来传达勇往直前的意思。
  • 德文:使用了“stehend”和“entscheiden”来表达面对和选择,同时保留了“mutig voranzugehen”来传达勇往直前的意思。

上下文和语境分析

这句话通常用于鼓励或描述在困难面前不屈不挠的精神。在不同的文化和语境中,这种表达都强调了积极面对挑战的态度和决心。

相关成语

1. 【冲云破雾】 冲破云层,突破迷雾。比喻突破重重障碍和困难。

2. 【勇往直前】 勇敢地一直向前进。

相关词

1. 【冲云破雾】 冲破云层,突破迷雾。比喻突破重重障碍和困难。

2. 【勇往直前】 勇敢地一直向前进。

3. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

4. 【重重】 表示程度非常深。

5. 【阻碍】 挡住;使不顺利意外塌方阻碍了隧道工程的如期完成; 起阻碍作用的事物一路并无阻碍。

6. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。

相关查询

不荤不素 不荤不素 不荤不素 不荤不素 不荤不素 不荤不素 不落人后 不落人后 不落人后 不落人后

最新发布

精准推荐

显姓扬名 前箸 搔首踟蹰 眼穿心死 叠石为山 刀字旁的字 大锅饭 彐字旁的字 畿结尾的词语有哪些 包含依的词语有哪些 玉林 造饷 叠嶂层峦 耳刀旁的字 虚论浮谈 卝字旁的字 聿字旁的字 漫开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词