时间: 2025-05-22 18:05:11
在紧急情况下,消防队的迅速行动让人们感到众望所依,安全有了保障。
最后更新时间:2024-08-10 17:24:33
句子:“在紧急情况下,消防队的迅速行动让人们感到众望所依,安全有了保障。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了在紧急情况下,消防队的快速反应和有效行动给人们带来了安全感和依赖感。这种情境通常与火灾、自然灾害等紧急**相关。
句子在实际交流中用于赞扬消防队的效率和作用,强调其在紧急情况下的重要性和公众对其的信任。
不同句式表达:
句子体现了社会对消防队的尊重和依赖,反映了消防队在社会中的重要角色和责任。
英文翻译: "In emergency situations, the rapid actions of the fire brigade make people feel secure and confident, ensuring safety."
日文翻译: "緊急事態では、消防隊の迅速な行動によって人々は安心感を得て、安全が保証されます。"
德文翻译: "In Notfällen sorgen die schnellen Aktionen der Feuerwehr dafür, dass die Menschen sich sicher und geschützt fühlen."
重点单词:
翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了消防队在紧急情况下的重要作用和公众对其的信任。
上下文和语境分析: 翻译考虑了目标语言的表达*惯和文化背景,确保了信息的准确传递和理解。
1. 【众望所依】 众望:众人的希望。大家一致期望的。指得到群众的信任。