百词典

时间: 2025-04-30 21:28:24

句子

那位消防员在火场中勇猛直前,救出了被困的居民。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:30:42

语法结构分析

  1. 主语:那位消防员
  2. 谓语:勇猛直前
  3. 宾语:被困的居民
  4. 时态:一般过去时(暗示动作已经完成)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那位消防员:指特定的消防员,强调其英勇行为。
  2. 火场:火灾发生的地点,危险且紧急。
  3. 勇猛直前:形容词短语,表示勇敢无畏地前进。
  4. 救出:动词,表示从危险中解救出来。
  5. 被困的居民:名词短语,指在火灾中无法自行逃脱的人。

语境理解

  • 句子描述了一个消防员在火灾现场的英勇行为,强调了其勇敢和无私的精神。
  • 在社会文化背景中,消防员通常被视为英雄,因为他们经常冒着生命危险去拯救他人。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬或报道消防员的英勇行为。
  • 隐含意义是消防员的行为值得尊敬和赞扬。

书写与表达

  • 可以改写为:“在火场中,那位消防员勇敢地前进,成功救出了被困的居民。”
  • 或者:“那位消防员不顾危险,直面火场,最终救出了被困的居民。”

文化与*俗

  • 消防员在许多文化中都被视为英雄,他们的行为体现了社会责任和牺牲精神。
  • 相关成语:“赴汤蹈火”(比喻不避艰险,奋勇向前)。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That firefighter bravely advanced into the fire scene and rescued the trapped residents."
  • 日文:"その消防士は火災現場で勇敢に進み、閉じ込められた住民を救出した。"
  • 德文:"Dieser Feuerwehrmann ging mutig in die Brandherd vor und rettete die eingeschlossenen Bewohner."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了消防员的勇敢行为。
  • 日文翻译使用了“勇敢に進み”来表达“勇猛直前”,并保持了原句的紧迫感。
  • 德文翻译使用了“mutig”来表达“勇敢”,并保持了原句的动态感。

上下文和语境分析

  • 句子可能在新闻报道、社交媒体或公共演讲中使用,以赞扬消防员的英勇行为。
  • 在不同的语境中,句子的情感色彩可能会有所不同,但总体上都是正面的。

相关成语

1. 【勇猛直前】 勇敢地一直向前进。

相关词

1. 【勇猛直前】 勇敢地一直向前进。

2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

3. 【火场】 失火的现场。

相关查询

寝馈不安 寝馈不安 寝关曝纩 寝关曝纩 寝关曝纩 寝关曝纩 寝关曝纩 寝关曝纩 寝关曝纩 寝关曝纩

最新发布

精准推荐

隽功 娓娓不倦 悬榻 示字旁的字 虎豹九关 解狐荐仇 铅閖 包含忧的成语 积劳成病 庸医杀人 口字旁的字 采字头的字 病字头的字 辰字旁的字 瑶台琼室 音色

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词