百词典

时间: 2025-05-06 18:52:44

句子

那位雕塑家的手指上,因为长时间雕刻,长出了许多手足重茧。

意思

最后更新时间:2024-08-21 09:09:14

语法结构分析

  1. 主语:“那位雕塑家的手指上”
  2. 谓语:“长出了”
  3. 宾语:“许多手足重茧”
  4. 状语:“因为长时间雕刻”

句子时态为现在完成时,表示动作对现在造成的影响或结果。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 那位雕塑家:指特定的雕塑家,强调其专业性和技艺。
  2. 手指上:指手指的表面,特指手指的皮肤。
  3. 长时间雕刻:表示持续较长时间的雕刻活动。
  4. 长出了:表示新的东西出现或形成。
  5. 许多手足重茧:指因长时间劳动而形成的厚茧,特指手和脚上的。

语境理解

句子描述了一位雕塑家因长时间从事雕刻工作,手指上形成了许多厚茧。这反映了雕塑家工作的艰辛和专业性,以及长时间劳动对身体的影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的职业特点或工作状态,传达对其辛勤工作的认可和尊重。语气平和,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “长时间雕刻使得那位雕塑家的手指上长出了许多手足重茧。”
  • “那位雕塑家的手指上,由于长时间雕刻,形成了许多手足重茧。”

文化与*俗

句子反映了雕塑家这一职业的特殊性,以及长时间手工劳动对身体的影响。在**文化中,手工艺人常被视为技艺高超和辛勤工作的代表。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The fingers of that sculptor have developed many calluses due to long hours of carving."

日文翻译: 「その彫刻家の指は、長時間の彫刻のために多くの胼胝ができている。」

德文翻译: "Die Finger dieses Bildhauers haben viele Schuhehautknöchel aufgrund langen Schnitzens entwickelt."

翻译解读

  • 英文:强调了“long hours of carving”,突出了时间的持续性。
  • 日文:使用了“長時間の彫刻のために”,表达了因长时间雕刻而产生的结果。
  • 德文:使用了“langen Schnitzens”,强调了雕刻的长时间性。

上下文和语境分析

句子可能在描述一位雕塑家的工作状态或生活细节时使用,强调其工作的艰辛和专业性。在更广泛的语境中,可以用来讨论手工艺人的工作环境和身体状况。

相关成语

1. 【手足重茧】 手上脚上长满了层层老茧。形容长期劳累。

相关词

1. 【手足重茧】 手上脚上长满了层层老茧。形容长期劳累。

2. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

3. 【雕刻】 在金属、玉石、骨头或其他材料上刻出形象:精心~;雕刻成的艺术作品:这套~已散失不全。

相关查询

珠联璧合 珠联璧合 珠联璧合 珠联璧合 珠联璧合 珠联璧合 珠联璧合 珠联璧合 珠璧联辉 珠璧联辉

最新发布

精准推荐

穴宝盖的字 萍踪 赉奬 注萤沃雪 比字旁的字 包含迮的词语有哪些 利门 渊思寂虑 包含罔的词语有哪些 巾字旁的字 郎不郎,秀不秀 分心挂腹 矛字旁的字 同力鸟 见字旁的字 脚手架 晨风零雨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词