时间: 2025-04-29 19:29:02
“一人之心,千万人之心也”,这句成语强调了集体决策的价值。
最后更新时间:2024-08-07 08:58:17
句子:“[“一人之心,千万人之心也”,这句成语强调了集体决策的价值。]”
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
这句话强调了集体决策的重要性,认为集体的智慧和意见比个人的更为全面和可靠。在团队合作、民主决策等情境中,这句话具有指导意义。
这句话常用于强调集体智慧的重要性,鼓励团队合作和民主决策。在实际交流中,可以用来倡导集体讨论和共同决策,以达到更好的结果。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
这句话体现了**文化中对集体主义的重视,认为集体的智慧和力量大于个人。相关的成语还有“众志成城”等,都强调了团结和集体的力量。
英文翻译:"The heart of one person is the heart of thousands," this idiom emphasizes the value of collective decision-making.
日文翻译:「一人の心は千万人の心である」というこの成語は、集団的意思決定の価値を強調しています。
德文翻译:"Das Herz einer Person ist das Herz von Tausenden," dieses Sprichwort betont den Wert kollektiver Entscheidungsfindung.
在不同语言中,成语的翻译需要考虑到文化差异和语言*惯。英文、日文和德文的翻译都尽量保持了原句的意思和强调的重点,即集体决策的价值。
这句话通常出现在讨论团队合作、民主决策或集体智慧的场合。在不同的文化和语境中,集体决策的重要性可能会有不同的解读和重视程度。