百词典

时间: 2025-06-25 16:35:21

句子

凶神恶煞的目光让人不敢直视,仿佛能看穿人心。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:13:16

语法结构分析

句子“凶神恶煞的目光让人不敢直视,仿佛能看穿人心。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:第一个分句的主语是“目光”,第二个分句的主语是隐含的,可以理解为“目光”。
  2. 谓语:第一个分句的谓语是“让人不敢直视”,第二个分句的谓语是“仿佛能看穿人心”。
  3. 宾语:第一个分句的宾语是“人”,第二个分句没有明确的宾语。
  4. 时态:两个分句都是一般现在时,表示一种普遍或持续的状态。
  5. 语态:两个分句都是主动语态。 *. 句型:两个分句都是陈述句。

词汇学*

  1. 凶神恶煞:形容非常凶恶的样子。
  2. 目光:眼睛所表达的神情或看的方向。
  3. 不敢直视:害怕或不愿意直接看。
  4. 仿佛:好像,似乎。
  5. 看穿:透彻地理解或识破。 *. 人心:人的内心或思想。

语境理解

句子描述了一种极具威慑力的目光,这种目光不仅让人感到害怕,不敢直视,而且似乎能够洞察人的内心。这种描述常见于文学作品或描述恐怖、紧张的场景中。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来形容某人的眼神非常凶狠或具有穿透力,可能用于警告、威胁或描述某种强烈的情感体验。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 那目光凶狠得让人无法直视,似乎能洞察一切。
  • 他的眼神凶恶至极,让人不敢正视,仿佛能透视内心。

文化与*俗

在**文化中,“凶神恶煞”常用来形容非常凶恶的人或事物,与“和蔼可亲”等词形成对比。这种表达反映了人们对凶恶形象的传统认知。

英/日/德文翻译

英文翻译:The gaze of a fierce deity is so intimidating that one dares not to meet it, as if it could see through one's soul.

日文翻译:凶神惡煞の目つきは、人を見ることさえ恐れさせ、まるで心を見通すかのようだ。

德文翻译:Der Blick eines gefährlichen Götterbilds ist so einschüchternd, dass man ihn nicht direkt anschaut, als könnte er in die Seele blicken.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意境和情感强度,同时确保目标语言的表达自然流畅。

上下文和语境分析

在上下文中,这样的句子可能用于描述一个非常可怕或具有强烈影响力的人物,强调其目光的威慑力和洞察力。这种描述在小说、电影或戏剧等叙事艺术中尤为常见。

相关成语

1. 【凶神恶煞】 原指凶恶的神。后用来形容非常凶恶的人。

相关词

1. 【不敢】 谓没胆量,没勇气。亦表示没有胆量做某事; 指没有胆量做某事; 方言。不要; 谦词。犹不敢当。

2. 【人心】 人的心地; 特指善良的心地﹑良心; 指人们的意愿﹑感情等。

3. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

4. 【凶神恶煞】 原指凶恶的神。后用来形容非常凶恶的人。

5. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

6. 【直视】 目不旁视,一直向前看; 谓瞪目正视; 谓两眼发直,瞳人无光。

相关查询

不餍人望 不餍人望 不餍人望 不餍人望 不食之地 不食之地 不食之地 不食之地 不食之地 不食之地

最新发布

精准推荐

花下晒裻 江山如故 立字旁的字 依心像意 鸳鸯板子 麦字旁的字 小礼拜 新结尾的词语有哪些 寇战 虔结尾的词语有哪些 姜桂之性,到老愈辣 镇慰 糸字旁的字 黍字旁的字 杰开头的词语有哪些 乡野 神态自若 言字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词